было довольно позднее время их предыдущего визита, когда поднабравшимся посетителям уже и дела не было до всяческих несуразиц, а может быть, дело в том, что сегодня вечер сетты, последнего рабочего дня, и в зале кабака просто не протолкнуться от гостей. «Сетта-клуб» в полном сборе, так сказать.

Удивлённо поглядывали в сторону устроившегося за угловым столом человека-механика и его помощника тролля, сидящие за барной стойкой работяги с единственной работающей на Стиммане угольной шахты. Кинув быстрый взгляд в их сторону, чуть заметно кивнул Риду городской казначей, коротающий вечер за дальним столом, в компании здешнего почтмистра – Райнера Мидда. Судья Одрик, пыхнув сигарой, на миг отвлёкся от партии в кодд и, остановив взгляд на Домыче, усмехнулся, не преминув сообщить об увиденном своим партнёрам по карточной игре, так что те не поленились обернуться и полюбоваться невиданным прежде зрелищем – прилично выглядящим серошкурым троллем, довольно ловко орудующим ножом и вилкой. М-да, в первый их вечерний визит ни Рид, ни Домыч такого ажиотажа не вызвали, это точно.

Тролль от такого внимания явно нервничал, но старался не подавать виду, а Лоу… Бывшему техфеентригу было плевать. Всё, что его сейчас интересовало, это отбивная на его тарелке, и только. Может быть, именно поэтому он не заметил, как сгустилось напряжение в зале.

– Гобс, с каких пор ты пускаешь в своё заведение горных дикарей? – Голос сидящего рядом с одним из шахтёров франтоватого молодого человека прозвучал достаточно громко, чтобы перекрыть шум и гам, царившие в кабаке.

Домыч тихо вздохнул и, взглянув на Рида, пожал плечами. Мол, не виноват я…

– Что и следовало ожидать… – тихо протянул тролль.

– Ты поэтому не хотел сюда сегодня идти? – осведомился Рид. Домыч кивнул.

– Сегодня же сетта. Время собрания всех «уважаемых людей города», – отозвался серошкурый.

– Это вон тот юнец – уважаемый? – чуть громче осведомился Лоу, кивнув в сторону подавшего голос франта в сером шерстяном костюме. – Интересно, за что? За модный вид? Ни вежливости, ни ума я у него не наблюдаю…

– М-м, вообще-то это младший управляющий общественной шахты… с помощниками, – тихо проговорил Домыч.

Франт тем временем, услышав слова Рида, толкнул сидящего рядом шахтёра, и тот, махнув рукой двум своим «собратьям», слез с высокого барного стула и решительно направился в сторону Рида и его помощника.

Лоу быстро огляделся и хмыкнул. Интерес, любопытство, ожидание зрелища… и ни малейшего желания помочь. Вот и всё, что он увидел в глазах посетителей. Ну, неудивительно. Для местных он – чужак. Пусть и полезный. А управляющий свой. Так что ждать заступничества не приходится. Впрочем, если Рид правильно понял взгляд судьи, это не столько попытка показать новичку его место, сколько проверка. Уж очень внимательно следил йор Одрик за происходящим…

Шахтёры не стали терять времени на долгие разговоры. Оказавшись перед столом Рида и его напарника, первый из работяг – чистокровный орк, рослый и мощный, одним движением смахнул на пол тарелки и приборы и, оперевшись ладонью на столешницу, растянул губы в широкой усмешке.

– Я такой неловкий, да… а-ах! – Лапища орка потянулась к Риду, а в следующий миг громилу завернуло хитрым узлом, так что морда со всей дури впечаталась в тяжёлую дубовую столешницу. Двое его подельников замерли от удивления, и прижимающий хрипящего орка к столешнице Рид кивнул троллю.

– Домыч, проводи господ шахтёров на свежий воздух.

Уговаривать тролля не пришлось. Взмыв из-за стола, гигант подхватил кряжистых орков, словно они ничего не весили, и… выметнулся на улицу со скоростью, которой просто невозможно было ожидать от такой туши. Секундное замешательство и тишина в заведении были нарушены клацаньем взводимого курка.

– Уберите оружие, Ноун. – Голос Гобса заставил вздрогнуть схватившегося за револьвер франта. – Хотите устроить дуэль, идите на улицу. А в моём заведении я стрелять не позволю.

Может быть, младший управляющий и не послушался бы владельца кабака «Круг и Выстрел», но когда в спину тебе утыкается ствол дробовика, способного одним выстрелом вывернуть наизнанку, спорить глупо. И франт убрал ладонь с рукояти револьвера, покоящегося в расшитой серебряной нитью кобуре.

– Прошу прощения, йор Гобс. Я погорячился. – Тонкие усики на лице управляющего брезгливо дёрнулись, когда он обратился к Риду. – Механик… беги. Или завтра на рассвете я отправлю тебя на свидание с деволом.

– Я бы взглянул на то, как у вас это получится, господин невежа, – усмехнулся Рид. – Завтра на рассвете, да? Встретимся на площади.

– Йор Данни, отпустите бедолагу, – подал голос судья, всё так же невозмутимо попыхивая сигарой. Рид, хмыкнув, ослабил хватку, и орк безжизненно сполз на пол. – Надеюсь, он жив?

– Вполне. – Взяв со стола случайно уцелевший стакан, Рид выплеснул его содержимое на лицо шахтёра, и тот, вздрогнув, заблымал глазами. Лоу перевёл взгляд на успевшего дойти до дверей управляющего и ткнул мыском ботинка заворочавшуюся на полу тушу орка. – Заберите, йор Ноун. Это ваше.

Спустя пять минут ничто в заведении не напоминало о происшедшем здесь инциденте. Исчез, будто его и не было, дробовик из рук Гобса и мусор с пола у стола Рида, исчезли со двора помятые Домычем орки-шахтёры, ушли, поддерживая своего покачивающегося после стычки с механиком собрата, вместе с

Вы читаете Поход на Запад
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату