– Препятствия? – спросил Раанд.

– Хм-м… не чувствую, – признался Гобс. – Ощущается давление, но частью помещения этот груз не является.

– Груз? – Зеелёйт нахмурился. – То есть в зале может оказаться куча ухудшающего обзор хлама, так?

– Вполне возможно, – согласился маг. – Но нам-то деваться всё равно некуда.

– Это точно, – медленно проговорил Раанд и чуть повысил голос: – Отряд, внимание! Прожекторы потушить. Разбиться на тройки. Построение: косой ромб. Первым номерам контроль, вторым приготовить фальшфейеры… на случай, если свет в зале не зажжётся. – На этих словах зеелёйт с насмешкой покосился в сторону Рида, а тот только руками развёл. Ну откуда ему знать, отчего в залах включается освещение лишь тогда, когда в них появляется бывший механик. Раанд усмехнулся, но тут же посерьёзнел и вновь вернулся к приказному тону. – Третьи поддерживают первых. Йоры Гобс и Данни в центр. Махгеевер сюда же. Оружие к бою. Двинулись.

Глава 4

Громкий пшик?

Оказался ли орк пророком, или на то были какие-то другие причины, но свет в последнем помещении на пути отряда действительно отказался зажигаться, даже когда на плиты его пола ступил Рид. Впрочем, с этой проблемой справиться оказалось проще простого. Сразу четверо бойцов Раанда выдали залп из несуразных стволов в далёкий потолок, и спустя несколько секунд, впившиеся гарпунами в облицовочную плитку, «люстры» озарили зал ровным и ярким, хотя и неприятно белым светом.

– Ничего себе… – пробормотал Рид, рассмотрев открывшийся перед отрядом вид. – Похоже, сюда стащили всё, что было в этих подземельях.

– Похоже на то, – согласился стоящий рядом Гобс, обводя взглядом уходящий вдаль зал. Начинающийся у подножия длинного и высокого пандуса, на вершине которого находилась команда разведчиков, он оказался сплошь заставлен какими-то ящиками, грудами расползшихся от древности тюков и коробок, образовавших своеобразный оплывший лабиринт, в дальнем конце которого можно было рассмотреть полуразрушенную, вспучившуюся потёками стену и… какую-то непонятную конструкцию, совершенно циклопических размеров. Ажурные фермы, образующие идеальный квадрат, уходили под самый потолок зала, а у их подножия, словно на параде, выстроились ровными рядами маленькие, кажущиеся совершенно безопасными фигурки кадавров. Если присмотреться получше, то можно было увидеть, что часть рядов зияет прорехами отсутствующих механизмов, а одна из трёх «коробок» и вовсе казалась куцей, даже по сравнению с двумя другими.

– Странно они стоят, – заметил Раанд, отняв от глаз бинокль. – Я бы ещё понял, если бы они выстроились в оборонительный порядок, а тут… стоят, будто встречная рота.

Действительно, порядок, в котором выстроились кадавры, никак нельзя было назвать боевым. Три строя, два напротив друг друга, по правую и левую руку от возвышающейся над залом конструкции, и один, тот самый «куцый», «лицом» к ней же. Неполное каре, можно сказать. У Рида, конечно, бинокля при себе не было, но и он отчётливо видел всю странность построения.

– Нам же лучше, – прогудел Гобс. – Проще будет уничтожить этих железок и избавиться от их угрозы. Выдвигаемся?

– Да, – задумчиво кивнул зеелёйт. – Но сначала… Нойнит, отошли двух бойцов на поверхность с докладом. Пока мы закончим разведку, пусть прокидывают освещение и начинают готовить груз к вывозу.

– Может быть, тогда и подкрепление запросить? – спросил Рид.

– Нет у нас подкрепления – кривился Раанд. – После выходки Бода зеемайр был вынужден отправить бойцов в разъезды по острову, чтобы не пропустить возможную атаку. Да и… что, мы не справимся с полусотней этих жестянок? Сколько уже ядер в твоей сумке, йор Ридан?

– Почти полсотни, – вздохнул тот.

– То-то же. Не думаю, что здесь возникнут какие-то сложности, – усмехнулся орк и, повернувшись к подошедшему зеевибелю, кивнул. – Ну?

– Приказ выполнен, ван зеелёйт, – отрапортовал Нойнит. – Доля и Свист ушли наверх.

– Замечательно. Тогда выдвигаемся. У нас всего час до тех пор, пока «люстры» не погаснут. За это время желательно пройти зал насквозь и разобрать кадавров на запчасти.

Идти по довольно узким «коридорам» оказалось довольно скучно… и долго. Несмотря на залихватское настроение, Раанд не забывал о безопасности, так что разбившаяся на две части группа уходила вглубь «лабиринта» с немалой осторожностью. Четверо бойцов двигались по верхам, рискуя загреметь с древних ящиков, не вынесших подобной нагрузки, остальные же топали ножками по полу, поворот за поворотом приближаясь к «плацу» в дальнем конце зала, где обосновались кадавры. Ну да, как сказал сам зеелёйт: «А где гарантии, что железяки не оставили засаду по пути?»

Но засады не было… зато с избытком хватало разъехавшихся куч сгнившего хлама, через которые приходилось перебираться, рискуя переломать ноги, и пыли, поднимавшейся облаками, стоило кому-то неосторожно задеть очередной полуистлевший тюк.

Как бы то ни было, спустя полчаса изрядно перемазавшийся отряд без приключений добрался до площадки, на которой застыли кадавры. Исключением из всей группы был Гобс. К магу Тверди, похоже, ни грязь ни пыль не липли категорически. Так что, когда разведчики притормозили перед очередным поворотом, ведущим к «финишной прямой», чтобы дождаться спускающихся с верхотуры бойцов и распределить всю компанию по позициям, на Гобса поглядывали с некоторой завистью.

Вы читаете Поход на Запад
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату