– Хорошо мы тут сидим, но пора и на боковую. – Он поднял кубок и добавил: – Увы, но завтра нам, скорее всего, не придется сражаться плечом к плечу. С другой стороны, это и к лучшему – получить в зад эльфийской стрелой, доложу я вам, невелика радость.

– Ты просто пробовал неправильные стрелы! – засмеялась Майриэль.

– Возможно. Как бы то ни было, завтра будет демонски тяжелый денек, так что желаю всем крепости рук и спокойствия в сердце. Мы, друзья мои, – наемники, мы воюем и убиваем не по велению души, а по приказу и необходимости. Да, у нас тут есть один очень хороший герой, – он кивнул на Джошуа, – и куча дурацких пророчеств, но мы всегда делаем свое дело, потому что такова наша профессия. Так выпьем же, друзья мои, за профессионализм, и пусть завтра Призрак и все его шавки узнают, что значит переходить дорогу настоящим профессионалам!

Глава 20

Валладис

Джошуа честно повторил свою часть текста перед сном, но наутро в голове царил кавардак. Под ложечкой неприятно сосало перед предстоящим, да и обстановка не способствовала расслаблению.

Его разбудила Майриэль, против обыкновения собранная и серьезная.

Все делали быстро и по-деловому. Быстро привели себя в порядок, быстро позавтракали остатками вчерашнего угощения, быстро собрались.

Когда приготовления подошли к концу, появились Брегор с Баго и повели их на встречу с молодцами сэра Блоквуда.

Молодцы в количестве девятнадцати человек ожидали их в тихом переулке – облаченные в сталь и кожу, вооруженные и ждущие приказов. Рыцари и оруженосцы. Сэр Блоквуд, опираясь на полуторный меч в ножнах, встретил наемников кивком. Одетый в полный латный доспех, он производил впечатление, особенно пышным плюмажем из синих перьев вертокрыла.

В переулке появился господин Деверо в сопровождении Уолтера.

– Господа, – обратился он к собравшимся воинам. – На вас возложена самая важная миссия нашей кампании. От вашей храбрости зависит судьба страны.

Люди одобрительно загудели, демонстрируя, что осознают.

– Досточтимый сэр Блоквуд – ваш командир, – продолжил главный шпион. – Но на это задание именем короля я назначаю главным господина Кая. – Он указал на командира наемников.

Одобрения заметно поубавилось. Под пристальным взглядом главного шпиона сэр Блоквуд шевельнулся и обратился к своим людям:

– Это наш долг, господа, подчиняться слову короля. Эти наемники должны сослужить отечеству важную службу, докажем его величеству и господину Деверо, что не зря носим цвета Накрамисов!

Такому аргументу рыцари противиться не посмели и неохотно выразили согласие.

Пока Брегор что-то втолковывал двум непонятно откуда появившимся полуэльфам, к отряду наемников подошел господин Деверо.

– На данный момент организовано семь нападений на укрепления врага, часть сил оттянута из Верхнего квартала, – отчитался он. – Как только вы подадите сигнал, мы пойдем на захват ворот. Пока все идет по расписанию. Вам осталось только выполнить свою часть задания.

– Мы выполним, – кивнул Кай. – Главное, действуйте без задержек, господин Деверо.

– Не только вы знаете свою работу. Удачи вам.

– Вам тоже.

Когда главный шпион удалился, к ним подошел Брегор.

– Мы разделим вашу банду на три группы. Так будет удобнее добираться до улицы Литейщиков. Вас поведет Баго. Блоквуда с его парнями – вон те прохиндеи, – указал он на полуэльфов. – Будьте осторожнее и не рискуйте шеями зря. Ну и с вас попойка, когда все закончится.

– Договорились, – усмехнулся Кай. – Только ты тоже постарайся на нее попасть.

– Обижаешь, такой стимул стрелы отбивает!

Когда они двинулись, он окликнул Майриэль:

– Береги себя, остроухая, хотя твоей ненормальности должно хватить с лихвой на всю гоблинскую кодлу!

До улицы добрались без особых проблем. Баго, оправдывая славу халфлингов как непревзойденных следопытов, привел их на место быстро и бесшумно.

Еще добрых полчаса пришлось ждать, пока до места доберутся оставшиеся члены отряда.

Тайный ход располагался в отдаленной части одного из цехов. Сейчас пустой и покинутый, цех не представлял никакого интереса для грабежа, все инструменты и прочие предметы, могущие иметь хоть какую-то ценность, давно унесли или украли.

Джошуа почти сразу отыскал люк, укрытый под ящиками с производственными отходами. Вместе с Паки они подняли тяжелую крышку. Запустив впереди себя Сферу Лампы, младший мэтр спустился вниз.

Застоявшийся воздух и запах крысиного помета ударили в ноздри. Но метки, оставленные Джошуа в прошлый раз, были на месте, а значит, никто не заходил и не выходил после того, как он обследовал ход по наводке Деверо.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату