– Значит, я его опередила. Что ж, удачи тебе, Джошуа Валладис. Пусть тебе всегда светит счастливая звезда.

– И вам тоже, ваша мудрость.

– Ты что, забыл, мальчик? В моем возрасте дамы сами зажигают себе счастливые звезды.

Они спустились по лестнице и остановились у выхода на улицу.

Накинув плащ, она шагнула за порог. Обернулась.

– Ты симпатичен мне, Джошуа Валладис, – сказала мэтресса. – Поэтому я буду откровенна с тобой до конца. Если твой путь заведет тебя на стезю жестокости и смерти, я приду за тобой.

– Я запомню, ваша мудрость.

– Береги себя. – С этими словами целительница исчезла в сумерках.

Мэтр Гаренцворт пришел под утро и, смущенно улыбаясь, предложил свою помощь и покровительство в изучении волшебства.

Джошуа конечно же согласился.

Вечером того же дня, накинув капюшон и одевшись как можно проще, Джошуа пошел на городскую площадь.

Там, на спешно сколоченном помосте, возвышаясь над толпой горожан, стоял граф Реджинальд Кафас. Бледность его лица резко контрастировала с темными тонами роскошного камзола.

На трибуне восседали король с приближенными. В их числе находились господин Деверо и мэтресса Ланорвиль. Принцессы видно не было.

Когда герольд громко зачитал все обвинения, а жрец принял его последние слова, состоялась казнь.

Его сиятельство казнили без пыток. Как человека благородного, Кафаса не повесили и не колесовали. Седую голову хозяина Гриндо срубили исключительно благородным оружием – двуручным, хорошо отточенным мечом.

Майриэль пришла на следующий день.

По сложившейся традиции – с едой и хорошим вином. Неприметный плащ, который, видимо, считался хорошим тоном при посещении его логова представительницами прекрасного пола, она бросила у двери.

– Как ты тут, конспиратор? – участливо поинтересовалась эльфийка.

– Жду новостей.

– Ясненько. А то Кай сказал, что ты тут пьешь горькую по поводу своей несчастной судьбы.

– Было дело, – не стал отпираться Джошуа.

– А сейчас как?

– Сейчас я успокоился и держу себя в руках.

– Вот и славно. Хорошо, когда все держат себя в руках.

Она уселась в то же кресло, что приглянулось мэтрессе Ланорвиль. Только в отличие от сдержанной чародейки лучница с аппетитом и азартом накинулась на принесенную снедь.

– Ты не представляешь, как с этим сложно во дворце! – пожаловалась лучница, не удосужившись прожевать. – Они едят там, как птички. Какие-то диеты, каши неизвестного происхождения, брр! А на королевскую кухню спутниц ее высочества не пускают. Утащить что-то – большая удача.

– Как же они там все завидуют твоей эльфийской конституции.

– И не говори, все уши прожужжали своим нытьем!

Джошуа с удовольствием присоединился к угощению, и некоторое время над столиком царила гармония гастрономических наслаждений.

– Как дела с вашим вознаграждением?

– С нашим вознаграждением все не так просто. Какие-то непредвиденные обстоятельства. Кай с Рамилом разберутся. Тем более что на нашей стороне принцесса, и король не сможет кинуть нас в каменный мешок, даже если захочет.

– Ясно.

Помолчали.

– Как Джулия? – спросил он, выждав.

– Вся в заботах. Приготовление к свадьбе, знаешь ли…

– Знаю.

– Ланорвиль заглядывала?

– Да.

– Понятно. Наплела небось с три короба?

– Она старалась.

– Ты ей сказал, куда она может пойти со своими интригами?

– Попытался.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату