– Значит, я его опередила. Что ж, удачи тебе, Джошуа Валладис. Пусть тебе всегда светит счастливая звезда.
– И вам тоже, ваша мудрость.
– Ты что, забыл, мальчик? В моем возрасте дамы сами зажигают себе счастливые звезды.
Они спустились по лестнице и остановились у выхода на улицу.
Накинув плащ, она шагнула за порог. Обернулась.
– Ты симпатичен мне, Джошуа Валладис, – сказала мэтресса. – Поэтому я буду откровенна с тобой до конца. Если твой путь заведет тебя на стезю жестокости и смерти, я приду за тобой.
– Я запомню, ваша мудрость.
– Береги себя. – С этими словами целительница исчезла в сумерках.
Мэтр Гаренцворт пришел под утро и, смущенно улыбаясь, предложил свою помощь и покровительство в изучении волшебства.
Джошуа конечно же согласился.
Вечером того же дня, накинув капюшон и одевшись как можно проще, Джошуа пошел на городскую площадь.
Там, на спешно сколоченном помосте, возвышаясь над толпой горожан, стоял граф Реджинальд Кафас. Бледность его лица резко контрастировала с темными тонами роскошного камзола.
На трибуне восседали король с приближенными. В их числе находились господин Деверо и мэтресса Ланорвиль. Принцессы видно не было.
Когда герольд громко зачитал все обвинения, а жрец принял его последние слова, состоялась казнь.
Его сиятельство казнили без пыток. Как человека благородного, Кафаса не повесили и не колесовали. Седую голову хозяина Гриндо срубили исключительно благородным оружием – двуручным, хорошо отточенным мечом.
Майриэль пришла на следующий день.
По сложившейся традиции – с едой и хорошим вином. Неприметный плащ, который, видимо, считался хорошим тоном при посещении его логова представительницами прекрасного пола, она бросила у двери.
– Как ты тут, конспиратор? – участливо поинтересовалась эльфийка.
– Жду новостей.
– Ясненько. А то Кай сказал, что ты тут пьешь горькую по поводу своей несчастной судьбы.
– Было дело, – не стал отпираться Джошуа.
– А сейчас как?
– Сейчас я успокоился и держу себя в руках.
– Вот и славно. Хорошо, когда все держат себя в руках.
Она уселась в то же кресло, что приглянулось мэтрессе Ланорвиль. Только в отличие от сдержанной чародейки лучница с аппетитом и азартом накинулась на принесенную снедь.
– Ты не представляешь, как с этим сложно во дворце! – пожаловалась лучница, не удосужившись прожевать. – Они едят там, как птички. Какие-то диеты, каши неизвестного происхождения, брр! А на королевскую кухню спутниц ее высочества не пускают. Утащить что-то – большая удача.
– Как же они там все завидуют твоей эльфийской конституции.
– И не говори, все уши прожужжали своим нытьем!
Джошуа с удовольствием присоединился к угощению, и некоторое время над столиком царила гармония гастрономических наслаждений.
– Как дела с вашим вознаграждением?
– С нашим вознаграждением все не так просто. Какие-то непредвиденные обстоятельства. Кай с Рамилом разберутся. Тем более что на нашей стороне принцесса, и король не сможет кинуть нас в каменный мешок, даже если захочет.
– Ясно.
Помолчали.
– Как Джулия? – спросил он, выждав.
– Вся в заботах. Приготовление к свадьбе, знаешь ли…
– Знаю.
– Ланорвиль заглядывала?
– Да.
– Понятно. Наплела небось с три короба?
– Она старалась.
– Ты ей сказал, куда она может пойти со своими интригами?
– Попытался.