скотовладелец.
– Откровенно говоря, мы спешим, – начал Кай.
Лицо Ральфа вдруг задрожало.
– Молю вас, добрые господа, будьте моими гостями!
Его затуманенный взор скользнул по хламидам Рамила и Джошуа. Решив, что старший чародей заслуживает большего доверия, мужчина вцепился в его стремя.
– Прошу вас, сударь маг! Вас срочно ждут! Они сказали, что вас нам просто боги послали! Времени совсем нет! Вы же придворный чародей! Вы должны нас, верных подданных короля, спасать от напастей!
– Честно говоря, я не придворный чародей, – несколько смутился от такого напора Рамил. – Придворный чародей – мой коллега, мэтр Джошуа. Но я готов вам помочь, однако сначала нужно узнать в чем.
– Времени нет! Она слабеет! Пойдемте!
– Видно, речь идет о вашей дочери? – уточнил Джошуа, чтобы хоть что-то прояснить.
– Верно, сударь маг! О ней самой! Благородные волшебницы с ней уже два дня мучаются. Ничего не помогает!
– Волшебницы? – уточнил Рамил.
– Да! Госпожа Марианна и госпожа Оливия и их юная помощница госпожа Глэдис.
– Марианна Ланорвиль?
– Она самая.
– Значит, дело серьезное, – согласился Рамил. – Марианна специалист высокого класса, и если ей нужна помощь, то это действительно важно.
– Тогда трогаемся, если ты уверен, – сказал Кай.
– Прошу! Следуйте за мной! – Ральф поклонился, взял под уздцы лошадь Рамила и побежал по дорожке, ведущей к двухэтажному дому.
Перси остался закрывать ворота, а Джерси побежал вперед, видимо, готовить дом к их появлению.
– Только мне кажется, что это подозрительно? – фыркнула эльфийка.
– Нет, – буркнул Кай. – Но раз Рамил ее знает…
– Или думает, что знает.
– Или думает.
– Или кто-то знает, что он ее знает, и придет по ее зову.
– Не увлекайся.
– Не могу.
– Мы все знаем, как ты недолюбливаешь волшебниц, но давай пока оставим эту тему. В любом случае ты выстрелишь быстрее, чем любая известная мне чародейка успеет выкрикнуть что-нибудь опасное.
– Льстец.
– Лишь бы ты была довольна.
– …и молчала. Знаю-знаю. Ладно, я помолчу, но потом не говори мне: «Майриэль, в меня попала молния, ты была права, волшебницам нельзя верить!»
– По рукам.
Пока командир с лучницей препирались, а Паки взирал на это с тем махровым безразличием, которое можно развить, только наблюдая подобные перепалки изо дня в день, мэтры чародеи закидывали гостеприимного хозяина вопросами.
– Что, собственно, у вас случилось, господин Ральф?
– Дочь моя, младшенькая, Шарлотта, месяц назад слегла с неведомым недугом. Мы уж и к местному травнику обращались, и даже в Гриндо съездили за специалистом, но никто помочь не смог. Графский чародей послушал нас и сказал, что ему недосуг возиться с крестьянскими детьми, а по описанным сипт… симт…
– Симптомам, – подсказал Джошуа.
– Да, именно по ним, он заключить изволил, что это каменная лихорадка, и спасения все равно нет. Велел только… – Ральф задохнулся от нахлынувших эмоций.
– …сжечь тело после кончины, – нахмурился мэтр Гаренцворт.
– Да, – слабо кивнул скотовладелец. – Но на свое счастье, возвращаясь к себе, я встретил сударынь волшебниц, и они оказались целительницами, благослови их боги… И даже помочь мне согласились почти задаром, благородные души.
– О чем же они попросили? – уточнил Рамил.
– Сказали, озвучат после того, как спасут Шарлотту, – заюлил Ральф.