Ахав мог втемную использовать Тома в своей Игре. Как разменную пешку. Чем не вариант? Вот только непонятно, что это была за Игра? Что он должен делать возле церкви Святой Троицы, если пакаля здесь не было и в помине?
Наконец, Ахав мог быть просто плохим игроком! А почему нет? Он не только не знает, где находится второй пакаль, но даже не понимает, что он делает! Он просто закрыл глаза и ткнул пальцем в карту Стратфорда-на-Эйвоне. Палец уперся в церковь Святой Троицы. В таком случае Том попусту теряет здесь время.
Ну хорошо, и что теперь делать?
Вернуться домой и потребовать у «серого» объяснений?..
Между прочим, ему предстояло найти еще четыре пакаля.
Во что превратятся жители города, если он не справится с задачей, Том уже видел.
Снова обсуждать тот же самый вопрос с Ахавом – пустая трата времени. «Серый» не скажет больше, чем хотел или мог сказать.
Можно было долго прикидывать в уме, что там да как. Но при этом совсем не обязательно было оставаться на одном месте.
Прежде всего суть Игры, насколько понял Том, заключалась вовсе не в том, чтобы спрятать пакаль так, чтобы никто не смог его отыскать. Пакали должны были работать. То есть кто-то должен собирать из них различные комбинации. Следовательно, они должны находиться в постоянном движении. Все время переходить из рук в руки. Значит, пакаль, за которым он пришел, должен находиться в таком месте, где его легко заметить. В противном случае поиски пакаля могли затянуться до бесконечности и он, фактически, окажется исключен из Игры.
Войдя в церковь, Том прежде всего осмотрелся.
Думая о пакале, он не забывал и об оройнах, которые могли прятаться в церкви.
На первый взгляд ничего внушающего опасение или же просто подозрительного под высокими стрельчатыми сводами не было. Как и до появления разлома, порядок в церкви был как в музее. Все стояло на своих местах. Окна и витражи не были разбиты. На полу не валялся мусор. Как будто совсем недавно здесь прибрались.
Том повернул налево и медленно пошел между рядами длинных деревянных скамеек для молящихся. На ходу он поворачивал голову то в одну, то в другую сторону, бросая настороженный взгляд между рядами.
Если бы пакаль лежал на одной из скамеек, Том бы его не пропустил. А если бы между скамейками прятался оройн, Том увидел бы его первым. И на этот раз он заранее придумал, что делать при встрече со злобной тварью. Он обратится в пылающий факел. Вряд ли такое придется оройну по нраву.
Том дошел примерно до середины молельного зала, когда впереди, с той стороны, где находились захоронения известных и уважаемых жителей города, в том числе и Уильяма Шекспира, раздался очень странный звук.
Отрывистый и резкий.
Шрах!..
Том замер в напряженной позе.
Что это могло означать?..
Звук повторился.
Шрах!..
Осторожно, неслышно ступая, Том еще медленнее двинулся вперед.
Шрах!..
Звук вроде казался знакомым. Но, искаженный эхом, он прикидывался чем-то другим: странным и чужим. Любой звук в пустой церкви первым делом внушал опасение.
Шрах!..
Ярко-желтая нитка выдернулась из радужного переплетения мыслей в голове у Тома и заиграла в легком, кружащемся танце.
Не было никакой надобности идти навстречу возможному врагу с поднятым забралом. Достоинство и честь ныне были не в чести. Шанс на выживание имел тот, кто умел оставаться незамеченным и неожиданно нападать.
Том быстро скользнул вдоль левого ряда скамеек.
Оказавшись возле стены, Том приложил к ней ладони. Чтобы почувствовать фактуру светло-серого камня.
Шрах!..
Том прижался к стене всем телом.
И в следующую секунду обратился в нечто, чему и сам не успел придумать название. Он растекся по стене тонким слоем и, как хамелеон, изменил свой цвет в соответствии с общим фоном.
Сделавшись таким образом совершенно невидимым, Том уверенно двинулся вперед.
Шрах!..
Теперь его никто не мог застать врасплох.