— Женское, Клод. Ты видел женские имена?

— Хелен Баллен, 2-Б класс.

— Где это было?

— На классной линейке.

— Нет, не думаю, что это она.

— Флоренс Белкомб, 1875.

— А это где?

— Хм, на одной из черных лестниц. Нацарапано на ступеньке.

— Это оно! Ты нашел его, Клод, черт возьми, ты нашел его!

От радости я поцеловала его прямо в губы. Клода это ошеломило, словно я его ударила.

— У нас есть ее имя! — сказала я. — Теперь нам нужно найти ее саму. Поспрашивай, Клод, пожалуйста. Узнай, что произошло.

Я сняла чепчик. Мои волосы рассыпались, и я услышала, как Клод прошептал:

— Я сейчас взлечу. Ох, я ударюсь о потолок!

— Что?

— Ничего, абсолютно ничего, Люси Пеннант, — сказал он. — Твои волосы совершенно рыжие, правда? Ты поцеловала меня.

Но затем он снова побелел как полотно.

— Это был всего лишь поцелуй, Клод.

— Альберт Поулинг! — прошептал он. — Скорее!

Мы спрятались за огромным шкафом, возвышавшимся уже на двенадцать футов, хотя еще минуту назад эта цифра равнялась восьми.

Шаги. Еще шаги. Разные шаги. А затем и слова.

— Я что-то слышал, — донесся голос мужчины.

— Да, дядюшка Тимфи, что это было? — ответил ему юноша.

— Думаю, это были голоса. Станли, Дювит?

— Да, дядюшка.

— Я хочу, чтобы вы были очень бдительными. Я не позволю этим городским указывать нам, как и что делать. Я здесь главный указчик. Мне все равно, что Идвид вернулся. Что мне этот Идвид? Он всегда ставит мне палки в колеса. Что с того, что он губернатор? Я приглядываю за Домом-на-Свалке. Я здесь зрячий. Я — главный дядюшка в этом доме, я! И меня будут уважать. Ладно, вы провели обход. Кто отсутствует, кого нет на месте?

— Туммиса, дядюшка.

— И Клода.

— Если на то будет моя воля, они не получат брюк. Где Муркус?

— На задании.

— И на каком?

Стук шагов по мраморным плитам.

— Опять эта птица.

— Поймать ее! Изловить ее!

Сидя в укрытии, я услышала, как затаившийся рядом со мной Клод прошептал: «О нет».

Пронзительный крик.

— Я поймал ее, дядюшка!

— Хорошие мальчики, хорошие.

— Хилари Эвелин Уорд-Джексон, — прошептал Клод. — О нет!

Еще шаги. Людей в комнате прибавилось.

— Смотрите, кто идет!

— Туммис Айрмонгер!

— Лейка! Лейка! Наконец-то я тебя нашел.

— Сверните ей шею! Сломайте ее! — завизжал тот, кого называли дядюшкой.

Последовал звук, похожий на треск ломающейся трости.

— Лейка! — послышался чей-то мучительный крик.

— Отлично, Муркус. Теперь отведи его наверх, лично к Амбитту.

И тогда все ушли. Тяжело дыша и вздрагивая, мы выползли из-за шкафа. На полу лежала чайка.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату