– Да, сын вождя.

– Ты и об этом умолчал.

– Не хотел, чтобы ты раньше времени волновалась.

– Тогда какой смысл драться, если нас убьют?

– Смысл драться за жизнь есть всегда. Поединок – это событие, которое отвлечет внимание. Все, теперь не мешай. Давай, Белый Лось, зови вождя.

– Нет, подождите, – завелась Ева. – Не понимаю тебя. Если погибнешь в поединке, как мы сбежим? И потом, я не оставлю тебя ни…

– Если я буду проигрывать, вы мне поможете.

– Но как? Мы же в клетке! – Готово, – сказала Чарли и спрятала раскладной нож за пазуху.

– Теперь поняла? – кивнул на подрезанные у прутьев ремешки Аскольд. – Наше оружие отнесли в племенной дом. Там хранятся все трофеи и дары, которые приготовил клан к потлачу. Ну, это церемония такая, празднество, например, зима кончается, на смену приходит весна, устраивают потлач, и клан раздаривает приглашенным нажитое добро. В общем, оружие в доме. Когда начнется поединок, все соберутся на улице…

– Ну какой же глупостью было пойти сюда, а не сразу в горы или в Доусон. – Ева потрясла кулаками и закатила глаза к небу.

Аскольд резко дернул ее за руки и тихо заговорил в лицо:

– Этот старик живет по законам племени. Он верует в духов, верит в меня и свое предназначение. Он должен был привезти погибших сюда, иначе не повел бы нас в горы. Теперь его совесть чиста. Не пытайся это понять. Но если любишь меня, доверься и прими все как есть.

И он крепко обнял ее, прошептав на ухо:

– Прости, я не мог тебе сразу рассказать, ты бы не пошла тогда дальше.

Ева сдалась. Аскольд прав. Узнав о жертвоприношении, о том, что с ними может произойти в действительности, она бы сто раз подумала, прежде чем отправиться в деревню со стариком. Но и простить Аскольда ей было трудно, потому что он использовал ее в своих продуманных схемах. Неужели он изменился, стал расчетливым и думает только о задании?

Она отстранилась, посмотрев ему в глаза. Еще недавно в Панаме он жертвовал собой ради сотен людей, без оглядки шел на верную гибель и пытался спасти ее, но не такими циничными поступками. Неужели он не доверяет ей, поступается любовью в угоду главной цели?

– Да, – наконец нашла в себе силы Ева, – мы сделаем, как ты задумал.

– Белый Лось. – Аскольд кивнул старику.

И тот громко выкрикнул фразу, подзывая кого-то на своем наречии.

После недолгих объяснений с индейцами Аскольда выпустили из клети и увели к вождю. Потянулись напряженные минуты ожидания, Чарли с Белым Лосем о чем-то едва слышно перешептывались, пока не начало темнеть, и только тогда в деревне все пришло в движение.

Еве показалось, что о них напрочь забыли. Женщины и дети, мужчины и старики по какому-то неслышному сигналу потянулись в сторону племенного дома…

– Белый Лось, скажи, – заговорила она, – у Аскольда есть шансы победить в поединке?

– Он воин. Он верит. Он знает, что делает, – ответил старик.

– А законы, по которым ты живешь, не запрещают нам бежать отсюда?

– Нет, если никто не умрет.

– То есть мы не можем стрелять в твоих соплеменников, если Аскольду понадобится помощь?

– Ты, женщина, слушай сердце и своего мужчину и бери пример с юного друга. – Он кивнул молчавшей все это время Чарли. – И тогда не случится беды.

Сумасшедший старик – Ева отвернулась. И где Аскольд таких только находит? Вечно ему везет с попутчиками. Но она тут же осадила себя, вспомнив приключения в Панаме и то, как жестоко ее обманул камердинер Парсонс, пока летели в Америку. Вынудил под благовидным предлогом явиться в банк и забрать из сейфа все научные труды ее матери, которые в итоге заполучил Макалистер.

Уж лучше иметь в компаньонах сумасшедшего, но честного индейца, верующего в духов и предназначение, чем вновь оказаться в обществе людей Механика.

– Мне кажется, нам пора, – произнесла Чарли. – Белый Лось, что скажешь?

От племенного дома, перекрывая шум реки, донесся ритмичный перестук.

– Это что, барабаны? – уточнила Ева, прислушавшись.

– Началось, – сказал старик. – Пора.

Чарли толкнула прутья в задней части клетки и полезла наружу.

Когда они очутились на свободе, окончательно стемнело. Угли в кострах перед вигвамами слабо тлели, но над площадкой за домом, где намечалось главное событие, мелькали отсветы факелов и звучали барабаны.

Вы читаете Дыхание льда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату