Джеб – прямой короткий (без замаха) удар в голову передней (по отношению к противнику) рукой.

Хук – короткий боковой удар в голову согнутой в локте (в виде крюка) рукой без замаха.

31

Брейк (от англ. «break» – разрывать, ломать) – команда, после которой сцепившиеся в захват спортсмены обязаны сделать по шагу назад, а затем продолжить бой, не дожидаясь других указаний.

32

Луи де Фюнес – комик, актер, режиссер, звезда французского и мирового экрана 60-х гг. ХХ в., в амплуа которого преобладают деспотичные личности со вспыльчивым нравом.

33

Флуд (от англ . «flood» – поток) – сообщения в интернет-форумах и чатах на посторонние темы, зачастую занимающие большую часть объема, нежели полезная информация.

34

Архелоны – гигантские морские черепахи, вымершие на Земле в меловой период (начался 145 млн лет назад, закончился 66 млн лет назад). Самые крупные из известных науке черепах. Длина их достигала 5 метров, а вес более 2 тонн.

35

Руби Род – весьма эпатажный ведущий развлекательного шоу, не стесняющийся в проявлении эмоций, персонаж фантастического фильма «Пятый элемент» («The Fifth Element», 1997), роль которого сыграл американский комедийный актер Крис Такер.

36

Инвайт – англ . «invite» – приглашение.

37

«В поисках Немо» («Finding Nemo», 2003) – мультипликационный фильм о веселых похождениях малька рыбы-клоуна и его друзьях.

38

Эллипсоид – тренажер, имитирующий ходьбу на лыжах.

39

Герман/«мальчик для битья» – на сленге единоборцев полый водоналивной человекоподобный манекен из пластика либо резины, предназначенный для закрепления навыков рукопашного боя.

40

Файт бол/Квик бол (от англ . «fight ball» – боевой мяч/ «quick ball» – «быстрый мяч») – тренажер для боксеров, состоящий из налобной повязки (или кепки), резинки и мячика. Способствует улучшению скорости, ловкости, координации движений, точности и хлесткости ударов.

41

Акрасия (от греч.  «???????» – слабоволие, несдержанность) – действия, совершаемые себе во вред, выбор из нескольких вариантов самого нежелательного, совершение худшего поступка вопреки лучшему.

42

НУП – необслуживаемый усилительный пункт.

43

ГРС – газораспределительная станция.

44

«Один раввин очень гордился своей верой в Бога. То и дело он повторял: «Я верую в Господа! Я верую в Господа!»

И вот однажды случился потоп. Все принялись спасаться, как могут. Только раввин спокоен: «Я верую в Господа. Он спасет меня!»

Вода продолжала прибывать. К дому подплыла лодка, и люди, сидящие в ней, говорят: «Хаим, здесь есть свободное место, поехали с нами, иначе утонешь!»

На что религиозный проповедник отвечает: «Нет, я верую в Господа, и он спасет меня!» После чего продолжает молиться, уже стоя по пояс в воде.

Вскоре приближается другая лодка, и ему снова предлагают выбираться.

Но раввин по-прежнему твердо стоит на своем: «Я верую в Господа, он спасет меня!»

Наконец, проплыла еще лодка. Но все повторилось снова.

В результате Хаим утонул.

После смерти, встретив на небесах Бога, раввин укоризненно молвил: «Э-эх, я так верил в Тебя, Господи! Почему же ты не спас меня?»

А тот ему в ответ: «Глупец! Я посылал за тобой аж три лодки!!!»

Вы читаете Синергия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату