– Ну не могу я вам сказать! – воскликнула я, в отчаянии заламывая руки. После чего умоляюще сложила их перед собой. – Лорд Кэмерон, а давайте так: я не стану отвечать на ваш вопрос, а вместо этого буду должна вам услугу.

Эстли склонил голову набок.

– Звучит соблазнительно, – признал он тоном, сулящим мне мало хорошего.

По коже невольно пробежали мурашки.

– Маленькую такую услугу, – исправилась я.

Эстли одобрительно кивнул.

– Вот теперь я вижу, что к вам возвращается хоть какое-то здравомыслие. Задолжать услугу такому человеку, как я, – вещь чрезвычайно опасная.

– Да что вы общаетесь со мной, как с маленьким ребенком?! – взорвалась я. – Сама знаю, что от вас можно ожидать любой гадости.

Граф рассмеялся.

– И это от человека, который обманом проник в чужой дом, да еще и отказывается признаваться в своих замыслах!

– Лорд Кэмерон, – я прижала руку к сердцу и посмотрела на него честными-пречестными глазами (к слову, очень тщательно отработанный перед зеркалом взгляд), – вот хотите – поклянусь вам всем, что вы только не назовете, что я не замышляю ровным счетом ничего плохого! Мой приезд не имеет никакого отношения ни к леди Мирейе, ни к герцогу и не принесет семейству Грондеж ни малейшего вреда. В худшем случае он просто никак не отразится на их жизни. В лучшем – решит одну из их проблем. Только и всего. Ну не могу я вам сказать, зачем приехала! – воскликнула я, видя, что его взгляд по- прежнему настойчиво требует ответа.

– Вы можете хотя бы объяснить мне, почему?

В голосе Эстли сквозило раздражение, вызванное тем фактом, что он не мог понять моего поведения. Такие люди, как граф, стремятся понимать все и всегда.

– Извольте. – Я подняла на него не менее раздраженный взгляд. – Причина заключается в том, что вы мне не поверите.

Кажется, именно теперь мне удалось удивить его по-настоящему. Впрочем, удивление продлилось недолго.

– Испытайте меня, – предложил Эстли, всем своим видом демонстрируя, что приготовился слушать.

– Не буду, – огрызнулась я.

В этот момент, к счастью, в комнату постучал камердинер, дабы сообщить, что ужин подан. Эстли покинул комнату, предоставив мне возможность спокойно переодеться при помощи горничной, после чего мы оба спустились в столовую.

Кроме нас, ужинали: уже знакомый нам Александр, его сестра, их не то двоюродная, не то троюродная тетушка лет семидесяти, а также Марко, годовалый сын Александра, и его няня. Йоланда оказалась весьма миловидной голубоглазой девушкой, такой же светловолосой, как ее брат, с круглым лицом и ямочками на щеках. Никаких признаков нервного расстройства я не заметила, не считая синяков под глазами, которые, впрочем, были как следует замаскированы при помощи косметики. В комнате также присутствовали лакей и молодая девушка, прислуживавшие за столом, и Рикардо, державшийся в стороне и оттуда следивший за тем, как младшие слуги выполняют свои обязанности.

– Итак, лорд Кэмерон, мы с братом заинтригованы, – улыбаясь, заявила Йоланда после того, как мы доели удивительно вкусный овощной суп и слуги приступили к перемене блюд. – Мы ничего не слышали о вашей помолвке. Конечно, мы живем здесь на отшибе, в стороне от городов, и слухи доходят до нас медленно. И все-таки удивительно, что нас не достигла весть о таком важном событии.

В ее словах, конечно же, скрывался намек на тот факт, что Эстли следовало бы уведомить об этом событии своих родственников, пусть даже дальних, и, более того, пригласить их на помолвку. Девушку легко было понять: наверняка жить вдалеке от центра светской жизни скучно, и приглашение на подобное мероприятие, да еще и в герцогский дворец, стало бы для нее настоящим праздником.

– Все дело в том, что эта помолвка состоялась несколько нетрадиционно, – поспешил оправдаться Эстли, покосившись на меня чрезвычайно язвительно. – Можно сказать, внезапно. И к тому же совсем недавно. Собственно говоря, о ней пока практически никто не знает, даже во дворце. Можно сказать, что вы первые.

– О, это для нас большая честь! – просияла Йоланда. – Правда, Александр? Так, выходит, это была тайная помолвка? Как романтично!

– О да, – протянул Эстли, снова с усмешкой на меня покосившись. – Романтичнее некуда.

– А при каких обстоятельствах вы сделали леди Инессе предложение? – подалась вперед Йоланда, начисто игнорируя чрезвычайно аппетитный кусок мяса, который лакей положил на стоящую перед ней тарелку.

– Йоланда, – поморщился Александр, – это слишком интимный вопрос.

– Но мне же интересно! – ничуть не смутилась его сестра. – Могу я поинтересоваться чем-нибудь, кроме… – По ее лицу пробежала тень, и синяки под глазами вдруг показались куда более глубокими. – Не важно. – Девушка вымученно улыбнулась. – И потом, если лорд Кэмерон не захочет отвечать, он так мне и скажет.

– Ну отчего же, я с удовольствием отвечу, – просиял Эстли. – Все дело в том, что предложение мне сделала леди Инесса.

Кусочек курицы, какой бы аппетитной она ни была, встал мне поперек горла. Я поднесла руку к шее, безуспешно силясь его проглотить.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату