вашей же помощью укутал мину такой защитой, что с ней даже де Фосс опасается связываться?

— Не знаю, — убито прошептал рыжик, и мне вдруг стало его жаль.

— Господа, мне кажется, сейчас это не первостепенная задача, — кашлянула я. — Надо решить, что делать с миной. Полагаю, нам понадобится помощь хороших магов… ваше величество, у вас такие есть?

— Трое сильнейших магов столицы перед вами, госпожа ведьма, — деревянным голосом ответил король. — Но боюсь, ни один из них не знает, что делать. Де Фосс, как считаете, не пора ли нам начинать эвакуацию дворца?

— Тогда уж сразу всего города, — хмуро отозвался шеф, продолжая о чем-то напряженно размышлять. — К сожалению, я увидел только часть мины. И лишь потому, что она связана с защитой. Об остальном можно лишь догадываться, и именно это ограничивает нас в действиях. А взрыв может произойти когда угодно.

— Мы банально не знаем, с чем имеем дело, — тихо подтвердил лорд Лайс. — Вчера я попытался исследовать снятые с купола мины, но от них остались одни оболочки. Внутренности сгорели, поэтому я не сумел понять принцип их работы, а леди Цицелия, боюсь, этого не помнит.

— Зато Бумба должна помнить, — так же тихо сказала я и в третий раз за утро оказалась на перекрестье сразу трех взглядов. А затем подняла голову и, отыскав на потолке задумчиво вращающую глазами мину, так же тихо спросила: — Бумбочка, ты сможешь помочь?

Она тяжело вздохнула.

— Если я сниму заклинание-преобразователь, обратно мне его никто не вернет.

— Ничего страшного. Ты всегда можешь воспользоваться маскирующим.

— Но оно отбирает много сил!

— Мы постараемся их восполнить и обеспечим полноценным питанием, чтобы ты могла и дальше оставаться незаметной. Шеф, подтвердите!

Де Фосс поджал губы, но все же неохотно кивнул.

— В Бюро есть несколько списанных артефактов, которые можно еще несколько лет без последствий наполнять и так же спокойно тратить. Я распоряжусь, чтобы их отдали вам.

— Бумба, ты слышишь?

— Ладно, уговорили, — проворчала невидимая мина, спрыгивая с потолка и сбрасывая заклинание, делавшее ее невидимой для магов. Ловко приземлившись на пол, она плюхнулась на спину и, растопырив щупальца в разные стороны, сердито буркнула: — Нате. Изучайте. Только осторожно — я щекотки боюсь!

— Спасибо, милая, — тепло улыбнулась я, наклонившись и почесав похожее на брюхо черепахи белесое пузико. — Ты — настоящий друг.

Бумба довольно хрюкнула и окончательно размякла. А маги опустились на корточки и, пару секунд ошарашенно помолчав, принялись за осмотр.

Выглядело это примерно так — мужчины со знанием дела вертели мину во все стороны, просили выдвинуть и убрать хоботок. Вполголоса обсуждали строение глаз. Пытались понять, как работают бородавки. Вытягивали гибкие щупальца на всю длину, после чего снова их сворачивали и, оценив размеры и остроту когтей, уважительно качали головами. Попутно обследовали Бумбу магически, опутывая ее целой сетью каких-то заклинаний. Мина при этом сдавленно охала, ахала, нетерпеливо ерзала и кокетливо отмахивалась от излишне настойчивых пальцев. А временами, когда заклятия очень уж активно по ней елозили, содрогалась всем телом и сдавленно хихикала.

— Ай… ой… уй… не могу! Хватит! — заверещала она, когда де Фосс принялся ощупывать нежное брюшко. — Не надо-о! Я ж сказала, что щекотки бою-у-у-усь!

Синеглазый поморщился, но в конце концов ткнул пальцем куда-то в середку и хмуро сказал:

— Похоже, это — ее единственное слабое место. Сверху панцирь очень прочный — обычным заклинанием не пробить, да и бородавки мешают. Упаси небо, хоть одну заденем. Головы как таковой у нее тоже нет, глаза она может спрятать… честно говоря, я даже не знаю, каким местом она думает.

— Но-но! Что за намеки?! — тут же встрепенулась мина, мгновенно подскочив и одним прыжком оказавшись на потолке. И уже оттуда погрозила щупальцем: — Среди двуногих тоже хватает народу без мозгов! И ничего — прекрасно ходят и даже разговаривают!

— Что нам это дает? — осведомился король, поднявшись на ноги и брезгливо вытерев руки о штанину.

— Стол металлический, — напомнил лорд де Лайс, точно таким же бездумным жестом испачкав свой модный камзол. — А железо отклоняет любые заклинания, поэтому нам не удастся обезвредить тварь, не потревожив защитного купола.

— А если попробует леди?

— В прошлый раз именно она активировала мину, — поморщился шеф и тоже встал. — А магией здесь пользоваться нельзя — заряд может сдетонировать. Надо действовать по-другому… эй, как там тебя? Бумба! Если я верну тебе преобразователь, ты сможешь подобраться к той дуре и ударить ее в пузо?

Бумба хмыкнула.

— Ударить-то смогу — под заклятием мне металл не помеха. Но куда я потом силу девать буду?

— Нам отдашь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату