Оба мага, спасаясь от ветра, одновременно подняли воротники у пальто и поспешили к дому. У входа, как положено, потопали, стряхивая с сапог остатки снега, и в сопровождении дворецкого вошли внутрь.
Мы с припсами и Бумбой подобными условностями отягощены не были, поэтому в доме оказались чуть ли не быстрее мужчин. Его внутреннее убранство понравилось мне намного больше, нежели розовое убожество леди де Рески, а вот с хозяйкой вышла неувязочка.
Нет, сама по себе сухонькая и сморщенная, как старое яблоко, но со вкусом одетая старушка оказалась очень даже ничего. Вот только при виде меня она почему-то побледнела, схватилась за сердце и, отшатнувшись, охнула:
— Матерь святая! Вот и смерть моя пришла!
Запоздало вспомнив, что говорил о цвете моего платья лорд Лайс, и испугавшись, что бабушка сейчас отдаст концы, я метнулась за спину де Фосса и уже оттуда доверительно сообщила:
— Не беспокойтесь, леди, я вообще-то с ним.
И для верности ткнула пальцем в макушку шефа.
Старушка после этого умирать передумала, а на опешившего мага посмотрела с неприкрытым сочувствием.
— Бедный мальчик… как же ты смерть-то за плечами носишь?
— Ничего, он у нас крепкий, — с очаровательной улыбкой сообщила я и покровительственно похлопала шефа по плечу, заполучив в ответ сердитый взгляд.
— А ты что ж его с собой не забираешь? — поинтересовалась хозяйка дома, недоверчиво всмотревшись в мое лицо.
— Да мне спешить некуда. Пусть помучается.
— Это что ж на свете-то делается? — сокрушенно покачала головой госпожа де Бьяриска. — А ты, мальчик, остерегись. Со смертью шутки плохи. Хоть раз ее обмануть попробуешь — на том свете веками будешь расплачиваться.
— Пра-а-авильно, — промурлыкала я де Фоссу на ухо. — Слушайте, что умные люди говорят, а то ж я вас и после смерти достану. Только деться вам будет уже некуда.
— Ну хватит, — раздраженно дернул щекой де Фосс, расстегивая пальто, а второй рукой отмахиваясь от меня, как от комара. — Миледи, мы должны осмотреть дом. По возможности, все имеющиеся помещения, включая кладовки, подвал и даже, простите за подробности, уборную.
Госпожа де Бьяриска всплеснула руками.
— Да что ж его величеству могло понадобиться в моей уборной?!
— Дело государственной важности, — с серьезным видом сообщила я, и старушка, округлив глаза, с ошарашенным видом опустилась на стоящий рядом пуфик.
Больше проблем с ней не возникло. Будучи верноподданной его величества и бесконечно уважая его волю, выбитая из колеи бабушка позволила нам свободно разбрестись по дому и совать носы во все углы, шкафы и даже в грязные кастрюли.
На этот раз де Фосс одну меня не отпустил и велел отдать рыжику Бумбу, а сам забрал припсов и уверенно направился к двери в подвал, на которую нам любезно указал невозмутимый дворецкий. Деваться мне было некуда — поводок подлый маг снова укоротил, поэтому я вынужденно болталась сзади, не забывая при этом действовать шефу на нервы.
— Милорд, а вы уверены, что нам стоит идти вниз? Вдруг и здесь он до отказа забит розовыми тазиками?
Де Фосс, как ни странно, на провокацию не отреагировал.
— А если там и впрямь притаилась мина, как ее будем обезвреживать?
И снова в ответ — угрюмое молчание.
— У меня резервы, между прочим, не бесконечные, — на всякий случай напомнила я, когда мы добрались до нужной двери и маг, сперва пустив вперед припсов, начал осторожно спускаться по старенькой лестнице. — А Бумба и вовсе одна. Если она переест, а мин окажется несколько, нам с ними будет не справиться.
Шеф снова промолчал, видимо, решив, что отвечать ведьме — ниже его достоинства. И тогда я решила сменить тактику.
— Скажите, милорд, а у всех воздушных магов глаза светятся при возбуждении, или это исключительно ваша особенность?
Де Фосс, добравшийся примерно до середины лестницы, споткнулся и, едва не кувырнувшись носом вниз, вполголоса рыкнул:
— С чего вы взяли, что они светятся?
Ага. Есть контакт!
— Этим утром вы их не соизволили закрыть.
— Я был зол, — хмуро отозвался маг, с удвоенной осторожностью ступая по хлипким ступенькам.
Я подлетела ближе и вкрадчиво осведомилась:
— То есть вы с такой страстью целовали меня сегодня исключительно по злобе душевной?
Маг обернулся и уставился на меня долгим немигающим взглядом.