Небо быстро темнело. Грузчики, матросы и торговцы – словом, все, кто был на причалах, следили за быстро несущимися грозовыми облаками. Кто-то спешил понадежнее привязать длинные плоскодонные барки и закрепить гладкие шесты, с помощью которых плавали по этой реке. Лоркану вспомнилось королевство, где он был лет триста назад. Там дорогами служили многочисленные реки, по которым ходили похожие барки. На них перевозили товары и людей. Название королевства затерялось в катакомбах его памяти. Другой континент, очень далеко отсюда. Живо ли еще то королевство, зажатое между двумя горными цепями?

Элида заприметила нескольких хорошо одетых людей, направлявшихся в прибрежную таверну.

– Непогода заставляет искать укрытие, – тихо сказала она, будто рассуждая вслух. – А что делать нашедшим укрытие? Пить, есть и, конечно же, болтать. Из разговоров матросов и торговцев можно узнать новости из других мест… Так что грозы бывают очень полезными, – заключила она, насмешливо поглядев на Лоркана.

Элида направилась к таверне. Лоркан оторопело смотрел ей вслед. В это время на замшелые булыжники мостовой упали первые тяжелые капли дождя.

Лоркан поспешил следом. Он не переставал удивляться этой девчонке. За пятьсот лет своей бурной жизни, где было всякое, он всегда и на всех производил какое-то впечатление. Элида оказалась первой, кто не испытывал ни восхищения, ни страха. Даже эта чертова Аэлина ощущала угрозу, исходившую от него. Быть может, жизнь среди чудовищ подавила в ней здоровое чувство страха. И как только Элида сама не стала таким же чудовищем?

Лоркан привычно оценил обстановку. Ничего примечательного. Задрипанная таверна, в зале пахнет немытыми телами, мочой, плесенью и мокрой древесиной. Даже проливной дождь был лучше этого густого зловония. Но Элида уже уселась вблизи торговцев, которых «пасла» с самого причала. Заказала две кружки эля и что-то из еды.

Лоркан опустился на соседний расшатанный стул. Тот жалобно заскрипел, угрожая рухнуть. Очередные раскаты грома заглушили все звуки. Посетители повернулись к окнам, выходящим на набережную. Ветер раскачивал барки и лодки, а сверху по ним хлестали упругие струи дождя.

Принесли еду. Подавальщик почти швырнул щербатые миски на стол, выплеснув лужицы коричневой вязкой подливы. Элида даже не взглянула на это варево. Следом в той же манере на столе появились две кружки с элем. Подавальщик явно не рассчитывал на чаевые. Элида тем временем внимательно рассматривала посетителей.

– Пей, – велела она Лоркану.

Он хотел было огрызнуться и потребовать, чтобы она им не командовала, но… ему нравилось следить за действиями этой пигалицы. Как деловито она оглядывала зал, полный незнакомых людей, и выбирала себе добычу. Именно добычу, поскольку Элида занималась охотой на самый лучший и безопасный источник сведений. Она искала того, кто не донесет городскому гарнизону, все еще находившемуся под властью Адарлана, что некая молодая темноволосая особа расспрашивала о вражеских силах.

И потому Лоркан потягивал эль и наблюдал за Элидой, а она наблюдала за собравшимися. Бледное, внешне такое невинное личико производило обманчивое впечатление. В голове этой особы вовсю крутились мысли. Ее мозг перебирал замыслы, выискивая лучший. С розовых губок были готовы слететь слова хитро сплетенной лжи. Лоркан вдруг подумал, что такая ушлая девчонка могла бы пригодиться Маэве. Не иначе как сама Аннеит научила Элиду наблюдать, прислушиваться и врать.

Представив Элиду в руках Маэвы, Лоркан ужаснулся. Тогда хромая девчонка стала бы настоящим чудовищем. Маэва сделала бы ее своей шпионкой. Пожалуй, это даже хорошо, что Элида – из смертных. Ее жизнь слишком коротка, и Маэва попросту не стала бы тратить силы. А так… его королева могла бы приобрести необычайно коварную и опасную шпионку.

Эти мысли настолько завладели Лорканом, что он перестал следить за Элидой. А она, небрежно развалясь на стуле, вклинилась в разговор за соседним столом.

– Что значит «Рафтхола больше нет»? – спросила она.

Лоркан встрепенулся. Потом напомнил себе: всем этим новостям – почти месяц.

Женщина лет тридцати, сидевшая ближе всех к Элиде, смерила взглядом ее, затем Лоркана и лишь после этого ответила:

– Прежнего Рафтхола… его действительно больше нет. Город сильно разрушен. Им сейчас управляют ведьмы, подчиняющиеся герцогу Перангтону. Дорин Хавильяр смещен.

Элида – эта хитроумная маленькая врунья – изобразила глубокое потрясение:

– Мы несколько недель провели в глуши и ничего не знали. Неужто Дорин Хавильяр мертв?

Последнюю фразу она произнесла почти шепотом, будто ужас повлиял на ее голос. Еще один трюк: она просто не хотела, чтобы вопрос слышали за другими столами.

Элиде ответил бородатый мужчина лет пятидесяти:

– Его тело не нашли, но если герцог объявил о смещении Дорина с королевского трона, значит он жив. Мертвецов с трона не смещают.

Следующий вопрос Элиды был почти не слышен из-за новых раскатов грома:

Вы читаете Империя бурь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату