Мэлори не шелохнется. Она смотрит на Гари.
Джулс первым берет себя в руки.
– Пусть сию минуту объяснится! – взрывается Дон, вскакивает на ноги и тычет пальцем в Мэлори.
Том тоже смотрит на нее.
– Что скажешь, Мэлори? – спрашивает он.
– Я не доверяю Гари.
Обитателям дома этого мало.
– Что написано в блокноте? – допытывается Олимпия.
– Слушай, Олимпия, блокнот у тебя под носом. Возьми да прочти сама! – взрывается Мэлори.
Но блокнот уже у Феликса.
– Зачем тебе памятка о человеке, который подверг твою жизнь опасности? – спрашивает он.
– Именно поэтому я его забрал, – с нажимом говорит Гари. – Хотел понять, как рассуждал Фрэнк. Я прожил рядом с ним несколько недель и никогда не считал способным на убийство. Может, я оставил блокнот как предупреждение. Чтобы самому не рассуждать, как Фрэнк, и вам не позволить.
Мэлори категорично качает головой.
– Нам ты говорил, что Фрэнк забрал блокноты с собой.
Гари начинает отвечать, но осекается.
– Внятного объяснения у меня нет, – заявляет он. – Может, я решил не пугать вас, вот и не сказал, что один блокнот у меня. Думай как хочешь, но лучше доверяй мне. Я же не виню тебя в том, что ты рылась в моих вещах, вопреки местным правилам. По крайней мере, позволь мне оправдаться.
Блокнот у Тома: строчки ползут у него перед глазами.
Следующим блокнот забирает Дон, и злость в его взгляде понемногу перерастает в смущение.
Мэлори чувствует: столь серьезную проблему голосованием не решить.
– Ты не можешь здесь оставаться, – говорит она, тыча пальцем в Гари. – Ты должен уйти.
– Мэлори, позволь ему объясниться, – не слишком убежденно просит Дон.
– Эй, ты что, свихнулся? – спрашивает Феликс.
Дон с блокнотом в руках поворачивается к Гари.
– Ты ведь понимаешь, как скверно это выглядит, да, Гари?
– Конечно, понимаю.
– Так это не твой почерк? Можешь доказать?
Гари достает ручку из портфеля и пишет в блокноте свое имя.
– Гари, мы должны поговорить всемером, – объявляет Том, мельком взглянув на написанное. – Хочешь – оставайся здесь. Из другой комнаты ты нас все равно услышишь.
– Ясно, – отзывается Гари. – Ты тут командир. Твое слово – закон.
Мэлори хочется его ударить.
– Ладно, что будем делать? – невозмутимо спрашивает Том у остальных.
– Гари должен уйти, – твердо заявляет Шерил.
Том устраивает голосование.
– Джулс?
– Том, ему нельзя здесь оставаться.
– Феликс?
– Я против Гари. Вообще-то я против того, чтобы выгонять по результатам голосования, но этого блокнота у Гари не должно было оказаться.
– Речь не о том, чтобы выпустить на улицу желающих, – напоминает Дон. – Мы выгоняем человека. Том, неужели тебе совесть позволит?
Том поворачивается к Олимпии.
– Что скажешь?
– Позволит, Том? – не унимается Дон.
– Дон, ты уже проголосовал.
– Нельзя выгонять человека на улицу.
Блокнот лежит на столе. Раскрытый. Строчки безупречно аккуратные.
– Дон, прости меня, – говорит Том.
Дон с надеждой поворачивается к Олимпии. Та молчит, хотя ее слово уже не важно. Воля большинства ясна.