– Сьера Густаво Арьяла нанял нейн Ильрис, – сухо сказал Морган. – Но я не могу поверить, что он имеет к этому отношение. Нейн Ильрис все эти годы был мне отцом. – На короткий миг стихийник замялся, видимо, вспомнив некрасивую историю с участием Клариссы, и неохотно исправился: – Почти отцом.
– Вот именно. – Седрик ухмыльнулся. – Никому нельзя верить. Особенно драконам.
Я между тем баюкала между ладоней новый бокал, который чуть ранее мне протянул Фрей, прежде заполнив его до краев. Но отпивать от него я не торопилась. Я по непонятной причине очень странно себя чувствовала. Словно меня отделяло от друзей толстое стекло, почти не пропускающее звуков. И чем дольше длилась беседа, тем более усиливалось это ощущение. Я видела, как двигались губы Седрика, слышала, о чем он говорит, но почти не воспринимала смысла его слов. Шепот мрака, ни разу не досаждавший мне с момента моего окончательного преобразования в арахнию, стал громче, отвлекая на себя все внимание. Казалось, закрой глаза – и сумеешь представить себя на море. Волны набегают на берег, играются с галькой, легкий ветерок ерошит мои волосы…
Я вздрогнула, неимоверным усилием воли отогнав эту мирную картину, от которой едва не задремала. И с чего вдруг на меня навалилось это сонное оцепенение?
Шепот мрака опять усилился, перекрыв все прочие звуки. На какой-то краткий миг я потеряла связь с реальностью. Словно все-таки задремала с открытыми глазами, зачарованная шорохом невидимого прибоя.
– Тамика!
Я очнулась от резкого окрика Моргана и поняла, что каким-то образом, пребывая все в том же состоянии полудремы, умудрилась преодолеть всю гостиную. Сейчас я стояла около камина и деловито обнюхивала кочергу.
Фу! Когда я осознала это, то брезгливо откинула ее в сторону. И почему я это сделала? Наверное, все лицо в золе перемазала.
– Что ты там забыла? – хихикнула Ульрика.
Не дожидаясь моего ответа, фея перепорхнула на каминную полку поближе к событиям. Правда, из-за выпитого вина едва не врезалась в стену, но ни капли не огорчилась своему промаху. Она пьяно улыбалась, болтая в воздухе ногами.
– Ты выглядела, как голодная собака, которую поманили косточкой, – продолжила разглагольствовать Ульрика. – Как вскочила, как бросилась к этой кочерге! Морган от удивления едва язык не проглотил.
– И в самом деле, сьерра Тамика, почему вас так заинтересовала эта вещь? – вежливо осведомился Седрик. Встал и подошел ближе, глядя на меня с нескрываемым любопытством.
– Не знаю, – честно ответила я, пожав плечами. – Я сама не поняла, как это случилось. Но на какой-то миг перестала вас слышать и видеть. А когда очнулась, то поняла, что держу в руках эту проклятую кочергу и очень хочу ее облизать. Гадость какая, правда?
– Не то слово, – согласился со мной Седрик. Осторожно поднял злополучную кочергу, прежде обмотав ладонь носовым платком, и тоже понюхал ее. Не удовлетворившись этим, прищелкнул пальцами, и железяка в его руках вдруг налилась грозным алым свечением, особенно ярким на остром конце.
– Вот как, – задумчиво проговорил некромант и покачал головой.
– Что это значит? – сухо спросил Морган.
Оказывается, он уже стоял за моей спиной, с интересом наблюдая за действиями королевского дознавателя. Стоит ли упоминать, что его шагов я не слышала, поэтому с трудом удержалась от испуганного вскрика. Ишь ты, еще один бесшумно ходящий нашелся!
– То, что кочергой кого-то убили, – сказал Седрик. – Причем недавно. Неделю или две назад. Видите, как она светится? Поэтому и сьерру Тамику она привлекла. В момент гибели выделяется огромное количество энергии, остатки которой еще чувствуются на этой железяке. А она арахния, вот и не смогла противиться этому зову.
– Гадость какая! – с чувством повторила я, передернувшись от отвращения.
– Час от часу не легче, – уныло проговорил Морган, не обратив на мое восклицание никакого внимания. – То в моем доме все вверх дном переворачивают, а теперь оказывается, что тут еще и убили кого-то. Эх, надеюсь, я не обзаведусь сварливым призраком, который примется учить меня жизни?
– Когда, ты говоришь, соседи в последний раз видели твоего управляющего? – перебила его я, чувствуя, как в голове забрезжило смутное подобие догадки.
– Пару недель назад, – ответил Морган и внезапно хищно сузил глаза. – То есть, ты хочешь сказать, это его тут убили? Но почему?
– Ты утверждал, что сьера Густаво нанял нейн Ильрис, а следовательно, первый был вполне благонадежным человеком и честным поверенным, – ответила я. – Что, если это на самом деле так? Если ему угрожали, вынуждая дать доступ к твоему имуществу? Тогда сьер Густаво вполне мог ринуться в бега. – Помолчала и неохотно добавила: – Но судя по разгрому, далеко ему не дали уйти.
– Но почему он не обратился за помощью к городским властям? – поинтересовался Седрик.
– По многим причинам, – вместо меня сказал Морган. – Самое простое объяснение то, что угрожающий ему человек занимает высокое положение в обществе. А еще, возможно, сьер Густаво относился к сумеречным созданиям. Те, как известно, предпочитают проблемы решать собственными силами,