населенной бухты, где становились на якорь прибуксированные китами корабли, находились единственные здания, которые Абеке однаружила на острове.

– Ураза, сюда, – сказала она, указывая дорогу. Леопард направлялся к горам, которые они уже исследовали. – Я хочу увидеть дальнюю часть острова.

Хищная кошка свернула с выбранного пути. Шелест кустов и крики птиц мало беспокоили Абеке. Она бы никогда не отправилась гулять по джунглям одна ночью, но рядом с Уразой Абеке чувствовала себя непобедимой.

Они крались неторопливо, шурша в листве, как привидения. Впав практически в состояние транса, Абеке подражала Уразе, останавливаясь, когда останавливалась та, продвигаясь вперед, когда та начинала идти. Благодаря их связи Абеке изучала повадки леопарда, перенимая более острые: нюх, зрение и слух, а также врожденную хитрость.

Некоторое время спустя они вышли из-под деревьев, чтобы взобраться на длинный склон, который казался все круче по мере того, как они по нему поднимались. Здесь кусты были меньше и позволяли Абеке увидеть простирающийся позади темный лес, огни маленькой сторожевой заставы, превратившиеся в оранжевые искры возле лагуны.

С пустынного горного хребта Абеке впервые рассмотрела дальнюю сторону острова. С противоположной стороны склон резко спускался к морю. В лунном свете Абеке смогла различить береговую линию, частично закрытую от открытого океана длинными песчаными косами. Другой земли в зоне видимости не было. Внимание Абеке привлек бледный пляж в небольшой бухточке среди скал – там горели два костра. Для того чтобы светить так ярко на таком расстоянии, костры должны быть огромными. По пляжу передвигались фигуры, темные пятна, время от времени освещаемые светом костров.

– Глянь-ка туда, вниз, – сказала Абеке. – Кто бы это мог быть?

Пригнувшись к земле, Ураза с опаской осмотрелась.

Абеке прищурилась, напрягая зрение:

– Трудно сказать отсюда. Они очень далеко от сторожевой заставы. Может, это пираты? Шейн говорил, что в последнее время всем кораблям приходится опасаться пиратов.

Ураза не шевелилась рядом с Абеке. Интересно, а люди Шейна знали о тех, кто делил с ними остров? А вдруг фигуры на пляже представляли собой угрозу? Вряд ли, конечно. На хорошо укрепленной заставе была не одна дюжина людей, многие из которых были вооруженными солдатами и большинство имело собственный дух животного.

В лагуне стояли три больших корабля.

Шейн упоминал о том, что скоро прибудут другие, какие-то важные гости.

Может, это они на пляже? Но разве гости не приедут сразу на заставу?

– Мне это не нравится, – прошептала Абеке. – Не хочу рисковать и позволить кому-то подкрасться к Шейну и его людям. Думаю, мы можем подобраться поближе, оставшись незамеченными.

В ответ Ураза резко дернула хвостом и направилась вниз по склону в сторону бухточки. Абеке пошла за ней. Вскоре они снова зашли под деревья. Абеке с особым тщанием старалась двигаться бесшумно. Это уже была не игра.

Люди на пляже могли быть опасны.

Теплый бриз пробежался по листьям, донося легкий запах дыма. Абеке обрадовалась ветерку – с его помощью звуки, которые они издавали, останутся незамеченными. Они шли довольно долго, и дым становился сильнее. Абеке уже могла различить доносившиеся разговоры. И вдруг резкий вскрик пронзил ночь. Кричали впереди, где-то наверху. Последовал еще один вскрик, чуть слабее. И третий. Абеке задержала дыхание, опустившись на колени рядом с Уразой. Крики прекратились.

Вряд ли кричал человек, но такие звуки не могло издавать ни одно животное, известное Абеке. В них отчетливо слышалось душераздирающее отчаяние.

Ураза снова двинулась вперед. Теперь они продвигались вперед еще осторожнее, понемногу, с остановками, и наконец увидели пляж. Абеке и Ураза подкрались так близко, как только осмелились, выглядывая из последнего укрытия густой листвы, но все еще прячась в тени деревьев.

Костры-близнецы были широкими и высокими и выглядели так, будто были и не кострами вовсе, а маленькими хижинами, внезапно охваченными пожаром. В дрожащем свете Абеке рассмотрела шесть больших клеток и десяток человек. В четырех клетках сидели чудовищные существа: одно, покрытое перьями, напоминало гигантскую хищную птицу; другое, испещренное иглами, как дикобраз, было размером с буйвола; в третьей клетке свернулась громадными кольцами змея, наверное удав; а в четвертой была огромная, мощного вида крыса – такая и антилопу свалить сможет.

Еще в одной клетке металась обычная собака. Она выглядела маленькой и испуганной рядом с соседями-чудовищами. Шестая клетка была пуста.

Мужчина в плаще с капюшоном подошел к пустой клетке. У него в руке была крыса. Грызун был крупным, но совсем не таким, как его неестественный сородич по-соседству.

– Давай дадим этому в два раза больше и посмотрим, будет ли разница, – предложил мужчина в капюшоне.

– Маленькая или большая, но доза есть доза, – запротестовал лысый мужчина.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату