пауком? Зато адепты, похоже, нисколько не волновались, а просто расхаживали кругом со скучающим видом, ожидая появления паука. Беллис время от времени оглядывалась на него, уперев руки в бока. В ответ на ее немой вопрос: «Все в порядке?» – он кивал.
Рамон сидел на краю крыши, а Абарис, похоже, занимался какой-то другой реликвией. Можно подумать, безумные происшествия вроде этого случались с ними что ни день.
Вдруг Беллис воскликнула:
– Ну и ну, кажется, он идет!
Джерид вскарабкался туда, где она стояла, и проследил направление ее вытянутой руки. С востока, быстро перебирая лапами, то теряясь в провалах между домами, то возникая снова, выплевывая паутинные нити, облегчавшие ему путь, к ним приближался огромный паук. Их разделяло уже не более сорока футов.
– Охренеть! – выдохнул Джерид. В теории все было прекрасно, но, увидев паука вживе, он уже не знал, как они с ним справятся.
– Ага, придется чуток пособить, – буркнул Абарис, оказавшийся у него за спиной.
Они следили за приближением паука, который с каждым шагом словно увеличивался в размерах. Люди, выглядывая в окна, начинали визжать, а те, что шли по улице, шарахались в стороны, чтобы не пересекать ему путь. Паук бежал пошатываясь, точно пьяный, то скрываясь из виду, то возникая вновь. Тварь была настоящим чудищем, каждая ее лапа была длиннее самого Джерида, одну крышу за другой она преодолевала в несколько точных движений, чуть пощелкивая когтями о черепицу при каждом шаге, в то время как стаи ее мелких сородичей копошились вокруг и внизу.
Всеми своими глазами паук обшаривал светящуюся реликвию, но противиться ее призыву было выше его сил; между ними, подобно электрической дуге, уже вспыхнула сконцентрированная любовь-ненависть. Ее очарование было необоримо. Медленно, опустив черную луковицу головы и выдвинув вперед грудь, паук приближался к ней, переставляя лапу за лапой. Затем он, словно пес, вытянул вперед две передние лапы и приподнялся на задних.
И замер, экстатически дрожа.
Вдруг из второй реликвии вырвался свет, сложился в призрачную клетку и запер паука внутри. Тот начал бросаться на сияющие прутья, они отвечали ему ударами энергии, и паук каждый раз отступал. Но он не прекращал атаки на свои световые оковы, сопровождая каждую пронзительным визгом. Так продолжалось до тех пор, пока исхлестанный энергией паук не сдался и не остановился на одном месте, где стоял, пока его тело вздымалось на лапах вверх и вниз, словно переводя дух.
– Великолепно! – воскликнула Беллис и хлопнула в ладоши. – И ничуть не сложно, а, Джерид? – Сияние реликвии-приманки погасло, лавина мелких пауков вдруг замерла и распалась на мелкие ручейки, а те – на индивидуальных особей, двигавшихся теперь уже каждый по своей воле. Сначала они только нерешительно копошились на одном месте, но через некоторое время обнаружили отверстия в крышах и ушли внутрь домов.
Приблизившись к клетке, Джерид уставился на существо внутри. Он ожидал, что ему будет страшнее. Неужели это и есть та тварь, что хватала людей на улицах? В какую же историю он вляпался на сей раз? Он давно уже привык иметь дело с чудовищами в облике людей или румелей, но здесь было что-то совсем иное.
Адепты ордена Седых Волос подошли к нему сзади, встали у него за спиной и начали рассматривать чудовище вместе с ним. Беллис вынула блокнот и стала делать наброски, двое других разглядывали его то так, то эдак, Абарис бормотал себе под нос, перечисляя анатомические особенности и эволюционные теории.
Казалось, у этого паука глаз было больше, чем нужно, и все они отражали свет, излучаемый прутьями клетки. И все смотрели на него. Изучали. Джерид не мог сказать, показалось это ему от страха или нет, но у него возникло ощущение, что громадное существо в клетке точно знает, кто он.
Воланд выпрыгнул из постели, когда фонои внизу подняли пронзительный визг.
Где же Нандзи? В панике, чувствуя – что-то случилось, он метался по комнате, натягивая на себя одежду. Выскочил из спальни, протирая заспанные глаза, стал звать ее. Ответа не было. Он заковылял вниз.
Ее не оказалось нигде в доме, и он уходил все дальше и дальше вниз, ощупью пробираясь сквозь тьму навстречу знакомому запаху смерти, царившему на бойне. Там его встретила тишина.
– Нандзи?! – встревоженно звал он. – Нандзи, ты здесь?
– Ее здесь нет, – ответил ему один из фоноев. Он то появлялся, то снова исчезал во тьме, сначала призрачное лицо плачущего ребенка, потом старухи, потом пустота.
– Извините, сэр, – подключился другой. – Мы знаем, что она вышла. Мы чувствуем ее…
– Она на другом конце города.
– Мы чувствуем, что она попала в западню.
В темноте комнаты фонои засветились все как один. Они заплясали в воздухе, как делали всегда, то вспыхивая яркими гроздьями, то погасая. Сейчас ему это мешало, он хотел получить от них четкий ответ.
– Где она? – взмолился Воланд.
– В западне, больше мы ничего не знаем, – объявили фонои. – Мы просто чувствуем это.