– Ходы, разумеется, есть, – признал Фреймус. – Но упаси вас любой бог, в которого вы имеете глупость верить, совать туда нос, если вы их отыщете. В этом случае вас ничто не спасет.

– И туда вы хотите отправить этих детей? – на лице Аурина мелькнуло нечто похожее на отвращение.

– Обязательно отправлю, – колдун соединил пальцы, закачался в кресле. – Спасибо, мистер Аурин, я вас более не задерживаю.

Интендант навис над колдуном:

– А что с циркачом?

– По окончании занятий его следует вернуть в то место, откуда его привезли.

– Вы обещали ему свободу.

– Запишу это в список своих невыполненных обещаний, – колдун прикрыл глаза. – Вы свободны, Штигель. И поймайте уже наконец вашего нарушителя!

Интендант молча вышел. Фреймус со стоном коснулся лба. Выносить жар все труднее.

– Transmuiemini de lapidibus mortuis in vivos lapides philosophicos, – прозвучал за его спиной голос. – Превращайтесь из мертвых камней в живые философские камни, как гласят древние.

Колдун обернулся. Худая, со смуглой кожей, остроносая, похожая на галку женщина. Черные большие глаза, облако черных как смоль волос, в которых может потеряться не один мотылек. Терпкий запах трав и снадобий. Расшитое тонкой золотой и серебряной нитью сиреневое платье.

– Катарина, ты, как всегда, обворожительна.

– Альберт, у тебя много талантов, но комплименты ты делать не умеешь. Но попытка хорошая.

Профессор Катарина фон Клеттенберг села в кресло напротив. Взглянула блестящими пытливыми глазами:

– Твой эксперимент крайне любопытен, Альберт. Где ты взял камень мудрецов?

– Вряд ли я тебе скажу.

Катарина рассмеялась:

– Ах, милый Альберт, происхождение камня – это весьма интересно, но это уже прошлое, а меня волнует будущее. То будущее, которое готовишь ты.

– И что же ты думаешь о будущем? – Фреймус прикрыл веки. Как он устал!

Катарина принялась рассеянно накручивать завиток на палец:

– Изволь, милый друг. Очевидно, что ты намерен подвергнуть этих детей воздействию магистериума. Более того, ты уже подвергаешь их этому воздействию. Я тут заглянула в столовую… Ударные дозы селена, экстрагированной ртути, добавки серы и пищевого золота – это не лучшая диета для растущих организмов, если только ты не намерен запустить в этих организмах трансмутационные процессы. Это опасно, смертельно опасно…

– Необходимые издержки, не более того, – колдун пожал плечами. – Я полагал, что уж ты сможешь меня понять.

– Для тебя опасно так играть их жизнями, – улыбнулась Катарина. – Это золотые детки, их родители сотрут тебя в порошок за то, что ты сделаешь с ними. Отсюда можно сделать два вывода. Или ты сошел с ума и окончательно потерял чувство реальности, или ты на пороге своего триумфа. Скоро тебе будет дозволено все и никто не посмеет встать на твоем пути.

Каратина нагнулась к нему, шепнула:

– Я следила за твоей карьерой, Альберт. Ты не допускаешь ошибок.

Облако травяных запахов овеяло его, прихлынуло, в висках у колдуна заломило, красные вспышки поплыли перед глазами.

– Ибо та субстанция, которая заключает в себе божественную тайну, извлечена из вас, – процитировал Альберт, отодвинувшись. – И вы – ее руда. Адепты находят ее в вас и, говоря более точно, берут ее у вас. Это ты поняла правильно. Я дам этим детям их истинную судьбу, настоящую, какой они никогда бы не достигли без меня. Пока что они заготовки.

– Отсюда еще один вывод. – Она встала, прошлась по комнате, ее гибкое тело текло под струящимся сиреневым шелком. – Ты бы не позвал меня и Беренгара, не будь у тебя дальнейших планов и на нас. При этом ты понимал, что магистериум оставить без внимания могут только безумцы – а мы со старичком Беренгаром кто угодно, но очевидно не они. Следовательно, ты либо намерен устранить нас, либо уже присмотрел нам места в своем новом мире.

– Мне нужны талантливые соратники, – подтвердил Фреймус. – Вы с Беренгаром – первые, о ком я подумал. Вам по силам стать моими советниками.

– А себе ты уже выбрал титул? – улыбнулась Катарина. – Диктатор, император, цезарь?

– Титулы не важны.

– И мы тоже получим великий магистериум? Который ты так легко отдаешь своим студентам?

– Разумеется.

Профессор фон Клеттенберг задумалась, качнула копной волос:

– Ну нет, милый Альберт, я отказываюсь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату