– Ваше величество, а еще в земле глерда Кентершира вспыхнул настоящий мятеж! Глерд с семьей укрылся в замке, а бунтовщики сожгли все деревянное, твердыню штурмовать не решились, ушли в леса!
– Послать королевские войска, – ответила она, не замедляя шага. – Немедленно! Бунтовщиков схватить, предать суду. Ни один не должен уйти от наказания. Действовать быстро и без милосердия…
Они прошли через комнату с застывшими слугами и начали спускаться по лестнице, дальше я слышал только быстро затихающий стук подошв о каменные ступени.
Рундельштотт тоже прислушивался некоторое время, затем спросил отрывисто, не глядя на меня:
– Так кто именно послал за той травой?
– Вы уже спрашивали, – напомнил я, – сейчас даже и не вспомню. У меня вообще память дырявая, как дуршлаг. Помню только самое крупное, а мелочь проскакивает в дырочки. Наверное, потому, что я сам крупное? Живая легенда?
Он поморщился:
– Да уж… Тут есть такие, которых я просто не могу… То ли редкостные дураки, то ли редкостные хитрецы под маской простаков… Знаешь, почти каждого понимаю с первого взгляда, можно сказать, даже вижу, но есть тут совсем закрытые… только чувствую временами что-то темное, даже черное… Знаешь, на всякий случай держись от таких подальше. Не сближайся. И ничего не делай из того, что посоветуют или подскажут.
– А кто они? – спросил я. – Вы мне покажете пальцем хотя бы из окна башни?
Он мотнул головой в сторону двери в свою лабораторию.
– Пойдем. Ее величество выражает нетерпение… У меня все сроки прошли, начинает гневаться. Похоже, тебе придется принести еще травы! Хоть стебель. Но лучше пучок.
Я помялся, тяжело вздохнул.
– Великий чародей…
Он на ходу взглянул с подозрением.
– Что еще?
– Я бы никогда не нашел дорогу, – смиренно сказал я и опустил глазки долу, – если бы не мой друг, который там все места знает и с альвами общается, как вон вы с королевой и ее высшими глердами. Он меня отвел туда и показал, что сорвать…
Рундельштотт сказал изумленно:
– Это великий охотник!
– Да, – согласился я. – У него еще от прошлой охоты сохранился зуб дракона. Правда, поискрошился малость. Он был в булатных рукавицах, когда дал рептилии кулаком в челюсть, но свойства вряд ли потерял…
Он в возбуждении потер ладони.
– Зуб дракона? Это важный ингредиент!.. Где он?
– Я встречаюсь с ним после работы, – сообщил я. – Можно и зуб купить, и вообще…
– Что?
Я сказал смиренно:
– Такого человека хорошо бы держать на работе, ваша магость. Что угодно достанет, куда угодно пролезет…
Он отмахнулся в нетерпении.
– Приведи, поговорим. Если все верно, найду работу. У нас мало таких, которые умеют больше остального стада.
Глава 11
Фицрой выдвинулся из тени, показывая себя, и тут же его словно втянуло обратно.
Одежда простая, в смысле простая дворянская, но полы чуть длиннее обычного, воротник вдвое короче и стоит торчком, а пуговицы совершенно черные, хотя при дворце все щеголяют цветными, стараясь угадать, какой цвет королева предпочитает на этот раз.
На поясе два ножа с широкими лезвиями, пара непонятных блях с жуткими мордами, небольшой мешочек то ли с монетами, то ли с колдовскими снадобьями.
Он перехватил мой взгляд, губы чуть дрогнули в понимающей улыбке.
– Издалека ты, дружище. Очень издалека.
Я спросил настороженно:
– Почему это?
Он улыбнулся шире.
– Любой видит, я из герцогства Алых Маков, в тех землях одеваются только так. Другие понимают сразу. А ты рот открыл…
Я постарался как можно нейтральнее перевести разговор в другое русло: