– Кто это? – спросил я шепотом.
Он ответил так же тихо, старательно глядя в другую от нее сторону:
– Это Гекара.
– Я не знаю, – напомнил я, – кто такая Гекара.
Он шепнул нервно:
– Говорят, по отцу сестра королеве Орландии и принцессе Андрианне.
– Ух ты, – сказал я тихо, – а чего… такая?
– Когда-то, – ответил он угрюмо, – их отец в дальнем походе против северных варваров разбил войско тамошнего короля, сжег его города и перебил всех мужчин. Ну, король был очень воинственным и всегда где-то воевал, а королевством правила жена… Зима застала все войско там, пришлось зазимовать…
– Ага, – сказал я, – потому несчастные, чтобы как-то скрасить зимовку, до самой весны брюхатили оставшихся без мужчин женщин, а летом вернулись?
– Соображаешь, – ответил он ядовито. – Как догадался?
– С трудом, – ответил я скромно. – А почему она здесь?
– Руководила набегом на земли королевства, – ответил он. – Отряд разбили, ее захватили в плен. А здесь маги перед отправкой в бордель для солдат признали ее дочерью короля. Тут уж либо убивать как врага, либо предоставить ей некоторые привилегии. Конечно, рождена от рабыни и потому в высший свет не вхожа, да ее это и не заботит… Все время в походах и набегах на соседей. Дикая тварь.
Я перехватил острый, как отточенное острие копья, взгляд Гекары, брошенный в нашу сторону.
– Еще какая дикая, – сказал я; плечи у меня передернулись сами по себе. – У меня уже мороз по коже.
– Забудь, – посоветовал он. – Сегодня она здесь, завтра за сотни миль от столицы.
– Там ей и место, – буркнул я. – Здесь должны жить такие вот, как мы с тобой.
Из здания вышли трое придворных, все в черно-голубых костюмах и с множеством украшений из золота как на поясах, так и на различных многолучевых звездах, у двух звезды только на груди, а у третьего даже на плече.
Мне сразу показалось, что для них слуги либо глухие, либо все настолько тупы, что даже не сообразят, о чем речь, разговаривают свободно и достаточно громко, так что даже не приходится особо вслушиваться, чтобы улавливать, о чем речь.
Самый толстый и важный, что поперек себя, выслушивает двух других внимательно, но сам роняет реплики редко, зато обдуманные либо уже приготовленные. Такие вот опытные царедворцы уже имеют набор общих слов, острот и уловок, чтобы вести разговор в нужном для себя русле, не давая втянуться в опасные интриги.
– Если она, – сказал один из вельмож, – не решится послать армию против принца…
Второй толстяк перебил:
– Принца?
Первый чуть смутился, поправил себя:
– Главаря мятежников, именующего себя принцем. Правда, и другие его называют принцем, вы же знаете, благородный глерд Кливард…
– Другие, – уточнил тот, кого назвали глердом Кливардом, – это кто?
– Мятежники, – ответил толстяк нехотя.
Третий толстяк, у которого звезда и на плече, сказал наставительно:
– Дорогой Эллиан, следите за своими словами. Вам не добиться успеха при дворе, если будете допускать такие ошибки. Вы хотите сказать, что если ее величество не решится послать всю армию или хотя бы часть против мятежников, то те вот-вот захватят королевство?
Эллиан сказал с жаром:
– Я не это говорю! Но мятеж лучше давить в зародыше…
– Опоздали, – перебил Кливард почти с удовольствием. – Мятеж уже распространился. И весьма широко. Что теперь?
– Нужно послать войска, – сказал Эллиан решительно. – Еще не поздно! Ударить всей мощью. Главных бунтовщиков перевешать на месте, остальных выпороть, половину сослать в каменоломни. А что королева? Снова ничего не делает?
– Это тоже политика, – пояснил Кливард. – Не всегда нужно спешить.
– Но пожар распространяется! Проще загасить малый огонь, чем большой!
Толстяк вздохнул и понизил голос так, что я едва-едва разобрал слова:
– Честно говоря… я согласен… однако королева тверда, как алмаз.
Эллиан сказал зло:
– Если алмаз огранить, он превращается в бриллиант и сверкает намного ярче!
