— Крепость строили каменщики Андерта, верно?.. Я так и понял. Жаль, их орден распустили лет двести тому…

— Сто пятьдесят восемь, — уточнил управляющий.

— Ух ты, — сказал Фицрой, — значит, здесь продержались дольше. В общем, крепость сама о себе заботится. Жаль, защищаться не умеет.

Ювал позволил себе осторожно усмехнуться:

— А как защищаться, когда хозяева меняются, сын восстает против отца, братья сражаются друг с другом?.. Пусть уж замок занимается собой, а люди собой…

Фицрой сказал весело:

— Ха, а помечтать? Вот бы зажили…

Замок построен, как я уже сообразил, в древние времена на еще более древнем фундаменте некогда разрушенного здания. Это было нечто исполинское, судя по уцелевшему с тех времен цоколю, а в подземелья под замком предыдущие хозяева вообще не решались спускаться, предпочитая всяким темным тайнам жизнь на солнечном свете, яркую и разгульную.

Я повертел головой в поисках колодца, не увидел, поинтересовался у Ювала:

— А где берут воду?

Он посмотрел в замешательстве, не поняв вопроса, ответил с осторожностью:

— Стирать бабы ходят к реке, это за теми деревьями, отсюда не видно, вон там самое удобное место… а если скот или коней поить, то с той стороны замка труба…

— Ага, — сказал я, — понятно. По трубе идет вода, так?

— Верно, хозяин.

— А труба откуда? — спросил я.

Он посмотрел как на сумасшедшего.

— Простите… с крыши, конечно. Или из какого точно места?

Я отмахнулся.

— Нет-нет, это неважно. Лишь бы хватало этой воды.

Он вздохнул с облегчением.

— Если даже заведете большой гарнизон, всем хватит. У нас хороший замок.

— Отлично, — одобрил я. — Весьма!

Насколько знаю, способ собирать воду существует с древности: стоит сложить даже в жаркой и безводной пустыне горку камней, а внизу поставить миску, и к утру туда накапает до краев. Новые технологии усовершенствовали этот процесс, небольшая такая установка с множеством металлических тонких листов собирает росу и сливает в расположенную внизу емкость, набирая за сутки до тонны воды.

Просто не приходит в голову, что здесь используют такую же технологию. Возможно, даже с большим капэдэ, чем у нас. Все-таки удовлетворять запросы обитателей всего замка…

Фицрой, заскучав от моих дилетантских расспросов, ринулся в башню, я поленился идти следом, он и сам все увидит и расскажет, обошел двор по периметру, рассматривая строения, где кузница в хилой халупке, зато булочная в каменном строении, явно хозяин больше любил вкусно поесть, чем заботился о добротности оружия.

Когда я обошел весь двор по кругу и возвращался, у ворот толпятся трое мужиков, это все мое мужское население, калитка отворилась, с той стороны прошел, пригибая голову, Ювал со свернутым в трубку листком бумаги.

Заметив меня, он поспешил навстречу, поклонился с предельной почтительностью.

— Ваше глердство…

— Да? — ответил я.

— Прибыло послание…

Он замялся, поднимал на меня взгляд и тут же пугливо упирал его в землю с такой силой, что там появлялись царапины.

— От кого? — спросил я настороженно.

— Не сообщили, — ответил он уклончиво, — но гонец был одет богато. Передал свиток, велел сообщить, что лично для вас, и тут же умчался.

Я буркнул:

— Хорошо, что за послание?

Из башни выскочил Фицрой, прокричал:

— Там трое унеслись от ворот на таких быстрых конях, что не усну сегодня от зависти!

Ювал передал мне свернутый в трубочку лист, Фицрой подошел и презрительно фыркнул, послание перевязано розовой лентой, словно адресовано не мужчине.

Вы читаете Высокий глерд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату