— Um, dois, tres, — процедила она.

— Простите? — переспросила Эми.

Капоэйристка холодно посмотрела на нее.

— Um, dois, tres, — повторила она, а потом пробормотала что-то, похожее на «привез», «лад» и «колыбель», и, едва не сбив Эми с ног, пошла к своим товарищам.

«Что это все значит? Um, dois, tres — наверное, это один, два, три по-португальски. Остальное звучало совсем непонятно — наверное, тоже португальский. И почему эта девица на меня так злобно таращилась?»

Садясь в такси, Эми решила, что ей просто-напросто померещилось. Если это было намеренное нападение — что само по себе странно, — то все равно ничего не получилось: Аттикус практически не пострадал.

В эту самую минуту он как раз задавал Дэну один из своих типичных вопросов:

— Как ты думаешь, а тут, в Бразилии, тоже говорят «ой»? Или у них для этого какое-то совершенно другое слово?

Глава 13

В жизни Дэн не видел ничего подобного!

Игуасу оказался не простым водопадом с парой боковых ответвлений: с края огромного плато, изогнутого в форме подковы, срывалось несколько сотен бурных потоков.

Волшебно! Иного слова не подберешь.

— Здесь двести семьдесят четыре водопада, — сообщила Эми, уткнувшись в брошюру, взятую у кассы.

Затворы фотоаппаратов в толпе туристов щелкали без остановки — казалось, жужжит рой диковинных механических насекомых.

Дэн опустил рюкзак на землю и вытащил телефон, чтобы сделать несколько снимков.

Аттикус потянул его за руку:

— Скорее! Вот их сфотографируй!

Дэн отвернулся от перил и увидел, что к туристам приближается стайка каких-то зверьков, похожих на больших енотов, только не серых, а коричневатых. Вместо бандитской маски у них были узкие вытянутые рыльца. Хвосты полосатые, как у енотов, но длиннее и тоньше. Странные звери ничуть не боялись людей и подошли на расстояние вытянутой руки.

Дэн усердно снимал их со всех сторон.

— Кто это? — спросил Джейк.

Эми сверилась с брошюркой и ответила:

— Коати.

— Ко… что? — переспросил Дэн.

— Коати, другое название — носухи, — повторила Эми. — Тут говорится: «Пожалуйста, не кормите и не гладьте их». И еще сказано, что они страшно любопытные.

Аттикус засмеялся:

— Только посмотри вот на этого!

Коати ухитрился отстегнуть два клапана в рюкзаке Дэна и деловито возился в открытом отделении. Он уже вытащил и принялся ощупывать несколько пластиковых флакончиков и какой-то пакетик.

Ингредиенты для сыворотки!

— Эй! — Дэн с воплем бросился к воришке.

Мальчик вцепился в рюкзак, шугнул коати, торопливо запихнул украденное добро обратно и осмотрел землю вокруг — для верности: ничего ли не пропустил.

— Проваливай, глупый ко-не-знаю-кто! — сердито заявил он.

Коати встал на задние лапы и вытянулся в струнку, будто попрошайничая.

Аттикус захихикал:

— По-моему, он тебя не понял. Может, с ним лучше по-португальски?

— Очень смешно, — обрезал Дэн, вздергивая рюкзак повыше на плечо. — Нечего ему в моих вещах рыться!

— Да он просто искал чего-нибудь съедобное, — улыбнулась Эми.

Вы читаете Никому не верь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату