На глазах у Дрейфуса огромный кулак поднялся ввысь и рухнул ему на голову, будто хромированный копер.
Гаффни увидел перед собой женскую фигуру и замер. Точеный силуэт незнакомки вырисовывался на фоне подсвеченной стены. Одна рука на бедре, голова чуть наклонена – поза чуть ли не игривая, словно женщина пришла к нему на свидание.
– Как видишь, я без оружия, – объявил Гаффни.
Скафандр многократно усиливал его голос.
– Как видишь, я тоже, – отозвалась незнакомка. – Ружье тебе не нужно, префект Гаффни. Нет причин бояться меня.
– Вопрос скорее в том, стоит ли тебе бояться меня? Ты ведь Сааведра?
– Она самая. Я должна гордиться, что ты обо мне слышал?
– Гордись, если хочешь. – Гаффни приблизился. Он хромал – получил травму при падении катера, да еще в скафандре барахлили усилители. – Интересует меня одно: Часовщик у вас?
– Он ускользнул, – ответила Сааведра. – Ты опоздал. Лети обратно.
– А если я тебе не верю?
– Я докажу.
– Каким образом?
– Ты увидишь токамак, реактор, в котором мы его держали, – пояснила женщина, по-прежнему в кокетливой позе, по-прежнему в полумраке. – Тебе же известно про Часовщика и магнитные поля?
– Конечно.
– Мы держали его под контролем, пока не появился ты. Мог бы не расстреливать базу, а проникнуть сюда и найти способ его уничтожить.
– Ты прямо жалеешь, что я так не сделал. Где Дрейфус?
– Погиб под обстрелом.
– Ну вот, значит, день прожит не зря.
– Ты так ненавидел Дрейфуса, префект Гаффни? Настолько, чтобы желать ему смерти? – Лишь сейчас Сааведра отрегулировала положение головы – наклонила ее резко, как несмазанная кукла.
Чем-то это движение насторожило Гаффни, но он подавил тревогу.
– Дельфин ты ненавидел так же сильно, как его?
– Дельфин всего лишь эпизод, она была для нас помехой. – Гаффни качнул оружием. – Хочешь тоже стать эпизодом?
– Не хочу.
– Тогда покажи токамак. Мне нужны конкретные доказательства бегства Часовщика. Потом поможешь разыскать его, пока он не выбрался с Йеллоустона.
– Ты и его хочешь убить?
– И его.
– Какой целеустремленный мужчина! – воскликнула Сааведра с восхищением.
– Я человек дела.
– Представь себе, я тоже. Пожалуй, у нас с тобой больше общего, чем мы могли себе представить.
Ладонь Сааведры скользнула вниз по бедру. Тощие руки мало походили на человеческие конечности, да и двигались они как манипуляторы робота. С плавностью турели Пола развернулась, и Гаффни прищурился: ему почудилось или у Сааведры на спине что-то есть?
– Хочу увидеть, где вы его прятали.
– Увидишь и это, и многое другое. Я докажу, что Часовщик сбежал. – Сааведра поманила его за собой. – Ты ведь хочешь этого?
– Еще как! – ответил Гаффни.
Глава 33
Дрейфус пришел в себя третий раз за день. Лежал он на том месте, где его бросил Часовщик, голова гудела от памятной встречи с хромированным кулаком. Том думал, что умрет, совершенно в этом не сомневался, но вот очнулся и… увидел перед собой Спарвера.
– Я… – начал он.
– Тихо, шеф! Спрашивать и выяснять будем потом, а сейчас облачим вас в скафандр и вытащим отсюда. База понемногу обрушивается. – Спарвер был в скафандре, с бозером за спиной, а шлем держал в руках.
– Я ногу повредил, – сказал Дрейфус, чувствуя, как саднит горло. – Идти будет тяжело.
– Сюда же вы пришли? Иначе как могли выбраться из обвалившегося штаба?
– Не пришел – меня принесли. Я был без сознания.
– Кто принес? Я уходил уже после Сааведры, а Вейч был в отключке. Попытался стол сдвинуть, но в одиночку не сдюжил. Вейч еле дышал, он вряд ли