Глава 29
Грохочущий гул нарастал, подобно приближающемуся поезду. Такер толкнул Кейна в тоннель.
– БЕГИ! НАРУЖУ!
Подчиняясь отчаянной, задыхающейся команде, пес бросился из пещеры. Овчарка могла двигаться гораздо быстрее человека, поэтому у нее было больше шансов спастись.
Нет смысла погибать обоим.
Такер приложил все силы, чтобы не отставать от своего напарника. Он выбросил фонарик, освободив одну руку. Однако расстаться с палкой Кристофера не осмелился. Ведь никто не потрудился измерить ее перед тем, как он спрыгнул под землю. А для того чтобы окончательно определить координаты колодца, необходимо точно знать длину палки.
Впереди качающийся огонек фонарика на голове у Кейна уходил все дальше в глубь тоннеля, удаляясь от Такера, которому приходилось карабкаться на четвереньках. Он разбил в кровь пальцы руки, сжимающей палку. Колени обдирались о твердые камни.
Такер почувствовал, что ему не выбраться.
Интуиция его не обманула.
Впереди послышался скрежещущий рев, и через мгновение последовала накатившая волна густой пыли и мелкого песка.
Тоннель обрушился.
Сквозь густую пелену был виден свет фонарика Кейна, который дергался, но, похоже, больше не двигался вперед. Откашлявшись пылью, Такер поспешил к своему напарнику.
Прямо перед Кейном проход оказался перегорожен стеной песка, камней и обломков досок. Обойти ее было невозможно. Овчарка тщетно пыталась когтями и лапами разгрести препятствие.
Такер протиснулся к завалу. Прижав к нему свободную руку, он ощутил вибрацию земли. Подобно костяшкам домино, надвигались новые обвалы. Положив ладонь на завал, Уэйн кончиками пальцев нащупал
– СТОЙ! – приказал он Кейну.
Как только овчарка отступила назад, Такер выкрутил камеру у нее на ошейнике так, чтобы луч света упал на его руку, прижатую к стене. Он оглянулся, затем снова посмотрел на свои пальцы, стараясь сориентироваться.
Наконец до него дошло, что они добрались до
Обвал произошел в проходе справа, том, который вел к входному отверстию. И дорогу преградил поток песка и камней, выплеснувшийся из тоннеля. Это означало, что вернуться назад тем путем, каким они сюда попали, невозможно. Но, если повезет, им удастся разгрести рыхлую породу и добраться до противоположного прохода. Конечно, нет никакой гарантии, что этот путь ведет к свободе, однако выбора все равно не было.
– КОПАЙ! – приказал Такер Кейну.
Плечом к плечу они принялись за работу. Пес работал передними лапами, отбрасывая назад песок и мелкие камни; человек вытаскивал крупные камни и обломки дерева. Медленно, но неуклонно они расчищали завал, продвигаясь вперед.
Содранными в кровь пальцами Такер скатил вниз большую глыбу песчаника. Он протянул руку, чтобы схватить следующий камень, – и ничего не нащупал. Издав торжествующий крик, Уэйн заработал быстрее. Вскоре было расчищено достаточное отверстие, чтобы человек и собака проползли сквозь завал в тоннель с противоположной стороны.
Кейн стряхнул с шерсти песок. Опустившись на четвереньки, Такер сделал то же самое – хотя его дрожь была вызвана скорее сочетанием облегчение и остаточного страха.
– РАЗВЕДАТЬ ВПЕРЕДИ! – шепотом приказал он.
Вдвоем человек и собака углубились в незнакомое хитросплетение подземных тоннелей старой бурской крепости – и это был самый настоящий лабиринт. На каждом шагу встречались ответвления, ведущие в тупики. Такер постоянно останавливался, чтобы ощупать рукой свод или посветить вперед фонариком Кейна.
Вдалеке звучали глухие раскаты новых обвалов.
Наконец Уэйн оказался в подземной комнате размером с гараж. Судя по высеченным в стенах полкам и сгнившим остаткам разбитых деревянных ящиков, это была кладовка. Из нее выходили новые проходы.
Наклонившись к своему напарнику, Такер направил его фонарик вверх.
И облегченно вздохнул.
Низкий потолок был укреплен досками.
Не успел Такер выпрямиться, как Кейн зарычал, издав резкий угрожающий звук, – после чего прыгнул к груде разломанных ящиков. Ткнув в нее морду,