– Вот здесь я вам помогу. – Волшебник поднялся с земли. – Примите мои дары.
Он протянул вперед одну руку. Над ней появилась серая рыбешка, не крупнее раскрытой ладони старика. Не живая, а похожая на грубую фигурку из бронзы, с отверстиями на месте глаз и жабр.
– Она будет повиноваться тебе. – Мерлин кивнул Дрееру. – Когда прикажешь, она поплывет по воздуху и приведет тебя к тому, что ищешь. Вложи в нее лишь образ твоей цели. Когда будете рядом, эта вещица просто исчезнет.
Путеводная рыба подплыла к Дмитрию. Тот подумал, что с мага сталось бы сотворить ее и говорящей.
– А вот это, – Мерлин отстегнул от пояса небольшой амулет – серебряную ящерку на кожаном шнурке, – поможет увидеть любые маскирующие чары и снять их. Вряд ли искусность этих Иных выше моей.
Он усмехнулся и бросил ящерку Алисе.
– Спасибо, Великий, – сказала Донникова и повесила дар на шею.
– Наконец, то, что доставит вас в нужное место. Всех разом.
В руке старика появился блестящий диск и тут же перекочевал к Лепорелло.
– Теперь ступайте, – велел Мерлин. Сделал совсем маленькую паузу, как будто прислушивался к чему-то, и добавил: – Вам тут предстоит еще одно дело.
При этом старик горестно вздохнул.
– Какое? – с энтузиазмом спросил Лепорелло, проигнорировав интонацию древнего мага.
– Всему свое время, – ответил Мерлин и пропал.
Без всяких порталов, растворился в воздухе – и все.
– Ушел по-английски, – прокомментировал Игорь. – Может, он и завел эту традицию?
Дмитрий поднял здоровую руку и осторожно подманил летающую рыбу. Та шевельнула хвостом и приблизилась вплотную к его лицу. На чешуйках виднелись совсем крохотные руны.
– Похоже, нас тут больше ничего не задерживает, дорогие сэры, – сообщил Игорь, взглянул на Алису и закончил: – …и леди.
– А как же дело, предначертанное Великим? – вскинулся Джакомо.
– Ты все сам слышал. Любит старик загадки. Открывай портал!
Лепорелло демонстративно пожал плечами, насупился, а затем подошел к камню-столбу и начал делать пассы. У него все же лучше, чем у всех остальных, получалось обращаться со здешними пространственными «червоточинами». Но закончить действо флорентиец не успел, застыв как вкопанный.
– Что там, Джакомо? – Игорь шагнул было к нему, когда Лепорелло вдруг обернулся.
– Мне было видение!
– Опять?!
– Идет новый Иной. – Джакомо смотрел сквозь Теплова. – Совсем еще дитя. Алиса Донникова!
Ведьма изменилась в лице.
– На сей раз ты избрана Сумраком в проводники жизни и смерти!
На кончиках пальцев Джакомо сгустился клочок серого тумана. Он медленно поплыл по воздуху, обогнул Мерлинову рыбу и подлетел к Алисе. Затем сгусток трансформировался в нечто вроде плоского знака с рваными краями и словно приклеился к открытому участку кожи ведьмы под самой ключицей. Ведьма приняла печать не шелохнувшись.
Лепорелло вдруг обмяк, потом испуганно посмотрел на свои пальцы, точно не ожидал от них подобной выходки.
– Что случилось? – спросил он у дозорных.
– То же, что всегда, – ответил Игорь, подошел к Алисе и обнял ее. – У нас будет новичок. Старый шарлатан опять все устроил.
Он внимательно разглядел печать. Сейчас та была похожа скорее на какой-то давнишний замысловатый шрам.
– Ничего, не в первый раз, – вымученно улыбнулась Донникова. – Я ведь и тебя встречала. Только знак пришел сам, без Джакомо.
– Сумрак располагает! – возвестил Лепорелло.
– Когда?.. – спросил Игорь у жены.
– Уже идет. – Алиса как будто прислушивалась к биению собственного сердца. Затем повернулась и указала на полоску леса у самого подножия гор.
Вчетвером они достигли опушки, но Алиса потребовала дальше ее не провожать. Игорь понимающе кивнул. Встречать ушедшего Иного следует с глазу на глаз.
Лес оказался березовым, совсем как привычные Дмитрию русские рощи. Они с Игорем улеглись на траву, подобно охотникам на привале. Джакомо с любопытством кружил меж деревьев, изучая местную флору. Сколько предстояло ждать, никто не знал.
– У этого тоже мало запросили. – Игорь смотрел на волшебную рыбу, что парила над ними. – Пусть бы меч какой-нибудь вынул из озера. Должно быть