– Продолжим этот разговор на поверхности. Пока один-ноль. Давно меня никто в нокаут не посылал.
– Я думал, что вы ее убьете, как ту собаку, – сказал участковый.
– Вы тут лишились остатков мозгов, того немногого, что у вас было, – сообщил майор. – Надо же хоть немного пытаться думать головой.
– Извиняюсь, товарищ майор, – виновато произнес участковый.
– Вы подняли руку на старшего по званию при исполнении обязанностей, – четко, без эмоций произнес майор. – Тут извинениями не отделаешься.
– Так точно, – ответил участковый.
– Это из-за меня, – повторила Иевлева.
Майор обернулся к ней и спросил:
– А где ваш спутник?
– Там, – сказала Иевлева, показав на тот берег, и объяснила: – Он сюда спустился, чтобы навсегда уйти. История с вампиром закончена.
– Вы знаете, как отсюда выйти? – спросил майор.
– Да, – ответила Иевлева, – могу выйти и вас вывести.
– Вверх по коридорам через Дарьинку? – спросил майор.
– Нет, – ответила Иевлева, – тут есть короткий путь. Выход недалеко от Аксая.
– Кобяковы лабиринты, – отозвался майор, – неприятное место. Мы-то с вами пройдем. А эти двое могут иметь проблемы. Но сначала я должен убедиться, что он не вернется. Покажите мне, где он переправился.
– Да, пожалуйста, – сказала Иевлева, – идите за мной.
Они пошли по берегу реки и остановились там, где Иевлева прощалась с Фроловым и откуда он прыгнул в воду. Майор осматривал это место, потирая ушибленный затылок. Потом сказал:
– Звучит неприятно, но придется и нам переправиться на тот берег. Мы пойдем с участковым, а вы, Боря, охраняйте женщину.
– Вы с ума сошли! – сказала Иевлева. – Туда живым нельзя.
– У меня приказ, – сказал майор. – И я люблю все доводить до конца. Я знаю, что он отсюда прыгнул в воду. Но я не знаю, на каком берегу он выплыл, на этом или на том. Я вам верю, конечно, но я обязан убедиться.
Он обернулся к участковому и спросил:
– Поплывете со мной, товарищ лейтенант?
– Так точно, товарищ майор, – отчеканил участковый.
– У меня приказ, товарищ майор, от вас под землей ни на шаг, – обратился спелеолог.
– А я вам приказываю остаться, охранять гражданку, пока мы не вернемся, – сказал майор. – Мы только обследуем берег.
Тут они увидели, что вдоль противоположного берега на лодке плывет монах. Майор окликнул его, монах повернул лодку и очень быстро приплыл к ним на этот берег.
– Батюшка, – обратился к нему майор, – перевези нас на тот берег и обратно.
– Обратно? – удивился монах. – Обратно зачем?
– Нам надо на время.
– На время? – переспросил монах. – Да ты смеешься надо мной.
– Мы только сойдем на берег и сразу вернемся, – сказал майор.
– Во-первых, сразу может не получиться, – возразил монах. – Во-вторых, нечего вам там делать.
– Мы на службе, – сказал майор, – у нас приказ.
– Ну, смотрите, – ответил на это монах, – я предупредил.
Майор и участковый залезли в лодку. И она заскользила по поверхности. Перед тем как выйти на берег, майор протянул участковому кобуру с пистолетом:
– Потом разберемся, – сказал он.
Они вылезли из лодки, и участкового поразило, насколько здесь все было непохоже на то, что было видно с другого берега. Здесь было совсем светло. Была видна дорога, дома вдоль нее. Вообще нельзя было представить, что находишься под землей. Вверху было что-то вроде неба. И оттуда спускался свет.
60. По ту сторону реки мертвых