"В этом доме есть вещи пострашнее меня"

— Ничего интересного, — промямлила я.

— Ну, хотя бы вкратце?

— Что-нибудь про жизнь после смерти? — бойко спросил Джордж. Его глаза так и горели от любопытства. — Все хотят знать! Джолин, даже на научные конвенции ездит, посвященные этому! Что происходит с душой? Она же бессмертна….

— Сказал, ты жирный.

— Чего?

— Он, в основном, говорил про нас. Он наблюдает за нами и знает наши имена….

— Он сказал, что я жирный?

— Да, но….

— Жирный? Жирный?! А с какой интонацией?

— Издеваешься? — вскричала я. — Он злой! Хочет навредить нам, поссорить нас, запугать! А еще заявил, что я слепа к тому, что происходит вокруг. Прости, Джордж….Я не хотела тебя оскорбить, надеюсь….

— Да, порядок…. Просто, если даже призрака это интересует, надо покупать весы! А про потусторонний мир он и не заикался…. Жаль, — Джордж взял большой сэндвич и развалился в кресле.

— А что призрак про меня сказал? — спросил Локвуд, глядя в упор своими темными, спокойными глазами.

— Э-э-э, чушь.

— Какую же именно?

Я отвернулась, внезапно поглощенная видом сэндвича, который привередливо крутила пальцами.

— О, ветчина. То, что надо.

— Люси, последний раз я видел такое поведение у Мартины Грей, которую мы расспрашивали о пропавшем муже, а после нашли его у нее же в морозилке. Не хитри, а выкладывай все, как есть. Я не расстроюсь.

— Ну….

— Не тяни, — он лучезарно улыбнулся. — Что в его словах было такого плохого?

— В общем…, я ему не верю, конечно, и меня это совсем не интересует, не важно, что там…. Призрак намекал, что в той комнате хранится нечто опасное. Ну, ты знаешь, комната наверху…

— Знаю, — Локвуд опустил кружку, его голос был тверд, как кремень. — Она не дает тебе покоя.

— При чем я? — моему возмущению не было придела. — Призрак в банке о ней заговорил!

— Да, еще бы! Ты опять за старое, и когда тебе надоест уже эта тема? А теперь уточни, что говорил "призрак в банке" на самом деле?

— Не хочешь — не верь. Не собираюсь больше препираться! Я спать.

Я встала.

— Ну, нет! — Локвуд тоже поднялся на ноги. — Ты не уйдешь просто так, без объяснений, как прима донна! Говори, что ты видела в комнате?

— Ничего! Мне о ней сказал призрак, — я сделала паузу. — Значит, он не врал?

— Вовсе нет!

— Ты подразумевал, что я могла там что-то такое увидеть.

Мы буравили друг друга взглядами. Джордж, как не в чем ни бывало, взял следующий сэндвич. Громко затрезвонил телефон.

— Кому не спится, — проворчал Локвуд, отправившись снимать трубку. — Полпятого утра!

— Марисса Фиттес явно была права, — заметил Джордж. — Третий Тип наводит кавардак в башке и играет эмоциями. Чего только вы стоите — ругаетесь из-за глупости!

— Глупости? — огрызнулась я. — Вопрос в доверии, а его, оказывается, нет!

— Не преувеличивай! Призрак назвал меня жирным. Думаешь, у меня проблемы с весом?

Локвуд зашел в гостиную с выражением озабоченности и ярости.

— Эта странная ночь и не собирается завершаться, — сказал он. — Звонил Сандерс с кладбища. Взломали часовню, где стоял гроб. Пострадал один из ночного патруля. Помните зеркало Байкерстаффа? Его украли.

III ПРОПАВШЕЕ ЗЕРКАЛО

Вы читаете Шепчущий череп
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату