выражение. ? Да, наверное, хочу, Натан. Но недостаточно сильно. Недостаточно сильно.
?
Что же тогда будет с вашим народом? Что будет с вашей семьёй?
Ньютон снова улыбнулся этой неземной улыбкой.
?
Предполагаю, они все умрут. И всё равно переживут вас.
Неожиданно для себя Брайс сказал:
?
Неужели вместе с глазами они уничтожили ваш разум, мистер Ньютон?
Ньютон ответил всё с тем же выражением на лице:
?
Вы не имеете ни малейшего понятия о моём разуме, Натан. Это потому что вы человек.
?
Вы изменились, мистер Ньютон.
Ньютон тихо рассмеялся.
?
В какую сторону, Натан? Превратился во что-то новое или снова стал собой прежним?
Брайс не знал, что на это ответить, и поэтому промолчал.
Ньютон налил себе немного джина и поставил стакан на стол. Затем сказал:
?
Этот мир обречён так же бесповоротно, как Содом, и здесь я совершенно бессилен. ? Он помолчал в раздумье. ? Да, какая-то часть моего рассудка уничтожена.
Брайс попытался возразить:
?
Но корабль…
?
Корабль бесполезен. Его нужно было закончить вовремя, а теперь слишком поздно. Ещё семь лет наши планеты не подойдут друг к другу достаточно близко. Они уже расходятся. И Соединённые Штаты не позволят мне его достроить. А если я его и дострою, они ни за что не позволят его запустить. А если и запущу, они арестуют антейцев, которые на нём прилетят, и, вероятно, ослепят их. И уничтожат их рассудок…
Брайс осушил свой стакан.
?
Вы говорили, у вас есть оружие.
?
Да, говорил. Но я соврал. У меня нет никакого оружия.
?
Зачем вам понадобилось врать?
Осторожно поставив локти на стол, Ньютон наклонился вперёд.
?
Натан, Натан. Я вас тогда боялся. Я и сейчас боюсь. Я боялся всего и вся каждое мгновение, что я провёл на этой планете, на этой огромной, прекрасной и страшной планете со всеми её непонятными существами, и изобилием воды, и всем её человеческим населением. Мне будет страшно здесь умирать.
Он помолчал и, поскольку Брайс ничего не ответил, заговорил снова:
?
Натан, вообразите себе шесть лет жизни среди обезьян. Или подумайте о жизни среди насекомых, среди блестящих, суетливых, безмозглых муравьёв.
За эти несколько минут мысли Брайса совершенно прояснились.
?
Я думаю, вы лжёте, мистер Ньютон. Мы для вас не насекомые. Может быть, поначалу были, но теперь ? нет.
?
О да, конечно я вас люблю. Некоторых из вас. Но вы всё равно насекомые. Как бы то ни было, я, возможно, больше похож на вас, чем на себя. ? Ньютон улыбнулся своей старой насмешливой улыбкой. ? В конце концов, вы ? моя область исследования, вы, люди. Я изучал вас всю свою жизнь.
Вдруг к ним обратился бармен:
?
Эй, парни, вам чистые стаканы нужны?
Ньютон осушил свой.
?
Конечно, ? ответил он, ? принесите нам пару чистых стаканов, мистер Элберт.
Пока мистер Элберт протирал стол большой оранжевой тряпкой, Ньютон сказал:
?
Мистер Элберт, я всё же решил не пытаться нас спасти.
?
Скверно, ? сказал Элберт. Он поставил стаканы на влажный стол. ? Жалко это слышать.
?
Жалко, правда? ? Ньютон заново нащупал переставленную бутылку с джином и налил себе из неё. Наливая джин, он спросил: ? Часто вы видитесь с Бетти Джо, Натан?
?
Часто. Мы живём вместе.
Ньютон отпил из своего стакана.
Вы читаете Человек, который упал на Землю