– Не… не делайте этого… пожалуйста… – мистер Годфри обильно вспотел и мелко трясся от ужаса.
– Тебе нужно всего лишь честно ответить на мой вопрос.
– Я…
– Давай же, не стесняйся! – подбодрила его полковник Кольт, слегка пошевелив стволом револьвера.
– Я… ох… сейчас я, сейчас! Сэр Леонард, простите меня. Вы сами должны видеть, что это не в силах человеческих!
– О чем это вы, сэр? – надменно, с ноткой угрозы поинтересовался сэр Леонард.
– О том, что вы… принудили меня…
– Что?! Вы намерены впутать меня в свои темные делишки?! – громогласно удивился сэр Леонард. – Не рассчитывайте даже! А, может, это вы похитили мою внучку! Полковник Кольт, я думаю, вам стоит выстрелить! Такие типы не должны ни жить, ни размножаться. А я-то счел вас порядочным человеком, сэр!
– Похоже, вы и в самом деле хотите войти в историю как последний из Стокхиллов, Годфри, – меланхолично заметила госпожа полковник.
– Нет! – взвыл перепуганный юноша. – Не надо, умоляю!
– Тогда почему вы препираетесь с сэром Леонардом, вместо того, чтобы отвечать на мои вопросы?
– Все. Все. Отвечаю. Меня нанял сэр Леонард!
– Что?! – взвыл сэр Леонард. – Да как ты смеешь, щенок?!
– Он вас нанял. Принудил. А обещал что?
– Да так, – сэр Годфри пожал плечами.
– То есть ничего. Значит, вы пошли на это по доброте душевной, стараясь спасти благородного человека, на которого наседает полиция, правильно я понимаю?
– А черта с два! – взревел окончательно выведенный из себя сэр Леонард. – Расскажи уж тогда и о том, как я поймал тебя, когда ты шельмовал в карты! На какую сумму ты обобрал несчастного майора Бромли и мистера Питчхорна?!
– Отец… – выдохнул сэр Дональд. – Так это правда… а я не хотел верить. Значит, это ты похитил Мелоди?
– Организовал похищение. И что такого? Это ты довел меня! Отдать благородную девицу в этот притон! Раньше или позже она бы сбежала с каким- нибудь мошенником!
– Сбежала как раз Гармони. Из той школы, которую выбрал ты! – рявкнул сэр Дональд.
– Молчать всем, – голос полковника Кольт был тихим и тусклым, но каким-то образом его услышали все.
Она отправила револьвер обратно в кобуру, а потом подошла к сэру Леонарду и тем же голосом спросила:
– Где?
– Что? – пискнул тот.
– Где моя ученица? Или вам нужно сначала что-нибудь прострелить для освежения памяти?
– Не посме…
– Так прострелить?
– В поместье.
– Ну, вот видите, сэр Леонард, а вы говорите, что полиция предпочитает проводить время в кондитерской, – усмехнулась полковник Кольт. – Одну юную леди мы почти нашли. Осталось забрать ее оттуда. Констебль, распорядитесь насчет транспорта, мы отправляемся в поместье уважаемого сэра Леонарда.
– А Гармони? – выпалил сэр Леонард.
– Найдем и ее. Кстати, вы ничего не хотите добавить к своему признанию?
– Здесь я и правда ни при чем, – поклялся сэр Леонард. – Ума не приложу! Она же училась в отличном закрытом колледже! Как она могла сбежать, да еще и замуж? И за кого? Ей просто не с кем было там познакомиться!
– Когда не из кого выбирать, выходят замуж за первого встречного, – заметила полковник Кольт. – Подумайте об этом, сэр Леонард. Кстати, вы арестованы. И мистер Стокхилл тоже.
– Госпожа полковник, кебы поданы, – сообщил констебль.
– Что ж, идемте.
– Все? И арестованные тоже? – переспросил констебль.
– Не станем же мы лишать внучку возможности увидеться с любимым дедушкой? – заметила госпожа полковник. – А мистера Годфри мне просто хочется иметь пока при себе. Вдруг он еще что-то расскажет.
Она обернулась к оцепеневшей леди Бринкер.
– Эвелин. Садись рядом со мной. И револьвер отпусти. Ничего же не случилось. Просто дедушка ни с того ни с сего отвез малышку Мелли в поместье.