Резко став серьезным, Брэм кивнул.
— У магов есть способности, позволяющие осваивать навыки быстрее людей, но мы не можем терять ни минуты. Матиас сделает все, чтобы заполучить дневник или Оливию. Нельзя допустить, чтобы он в этом преуспел.
— Именно. Это место должно стать крепостью, охраняемой всеми возможными способами.
— Здесь до сих пор действуют чары и заклинания, некоторые наложенные самим Мерлином. Оно непроницаемо.
— Назови меня старомодным, но мне нужны часовые на вершине башни, чтобы сканировать местность в любом направлении, каждую минуту каждого дня.
Ему бы хотелось иметь в распоряжении мощные винтовки или ракетные установки, но их было чертовски трудно раздобыть, да и подобное оружие было бесполезно в неподготовленных руках.
— И среди них должны быть только те, кому ты доверяешь, кто кровно заинтересован в нашем успехе.
— По рукам. Оливия и книга будут в безопасности настолько долго, насколько хорошо будут обучены члены Братства.
— Они научатся всему, чему нужно. Для этого потребуются ежедневные восемнадцатичасовые тренировки, прольется много пота. Тебе будет больно так, как никогда не было в твоей жизни. Ты будешь рыдать и молить о пощаде, но я не дам ни того, ни другого.
— Мы сами подписались на это испытание.
— Шок, возможно. Может быть, Айс. Если Лукан сможет направить свой гнев… — пожал плечами Маррок. — Герцог выглядит слишком изысканным, чтобы потеть часами. Скажи ему, чтобы оставил свои дизайнерские шмотки дома.
Брэм выдавил из себя улыбку.
— Да, сэр. А как вы оцените меня?
— Когда я с тобой закончу, ты больше не будешь выглядеть красавчиком с магическими способностями. Но ты будешь готов к схватке.
— Именно это и важно.
Брэм поднялся и протянул руку через стол.
— Мы договорились?
Маррок твердо взял руку колдуна и решительно ее пожал.
— Договорились.
После завтрака Маррок поднялся наверх, где нашел Оливию, развалившуюся на кровати и читающую ее новую книгу заклинаний; видимо, девушка была раздражена, так как даже на него не взглянула. Итак, ей не понравилось, что он попросил ее покинуть кабинет Брэма. Это было к лучшему. Услышав от него очередное оскорбление в адрес своего отца, она бы разозлилась еще больше.
Оливия прикрыла веки, что-то пробормотала про себя, затем снова широко распахнула глаза.
— Проклятье!
— Что ты делаешь?
Она выгнула темную бровь.
— О, сейчас мне полагается впустить тебя и сделать вид, что между нами ничего не произошло.
— Прости, что оберегаю тебя от того, что, как я чувствую, станет ужасной войной.
Она взглянула на него и улыбнулась. Весь день Маррока терзало искушение накрыть ее губы своими, растянуть ее на кровати и брать до тех пор, пока она не закричит его имя и снова не признает крепость их уз. Но колдуны ждали, что он немедленно начнет их обучение. Их помощь в защите Оливии должна стартовать незамедлительно, независимо от того, насколько сильно он хотел поступить иначе.
— Я не тепличный цветок. Ты не можешь защитить меня от всего.
— Инстинкт защитника – это основа воинской природы. Я слишком стар, чтобы меняться.
— А я слишком независима, чтобы быть изнеженной.
Это была одна из тех черт, что одновременно и привлекала его, и приводила в бешенство.
— Я сделаю все возможное, чтобы запомнить это. Теперь скажи мне, почему ты выругалась.
— Ну, я догадываюсь, что ты собираешься обучать всех тех ребят драться, верно?
— Да.
— Тогда нам нужно спрятать дневник, пока ты не ушел.
Отличная идея. Он надеялся, что книга останется на время в безопасности, потому что все мужчины будут с ним… если, конечно, Оливия не связалась с отцом и не рассказала, где ее можно найти.
— Как это связано с твоими ругательствами?
Она бросила на него нетерпеливый взгляд.
— Перед завтраком мы говорили о том, что ты можешь что-нибудь вырезать, чтобы спрятать книгу в мебели. Так что я пыталась создать для тебя