схватки уже предрешен. Я мог приказать своим воинам отступить к обозу, но они не преминули бы затаить на меня обиду. Пусть повоюют еще немного. Вдруг в кармане какого-нибудь мертвеца найдут золото, и все равно, за какую из враждующих сторон воевал этот самый мертвец.

Моя команда миновала дымящиеся обломки ворот и остовы горящих смотровых башенок. Огонь завоевывал все больше и больше строений, однако наши воины действовали еще быстрее. Они теснили врага в центр поселения, где смогли бы окружить его со всех сторон. Я хотел как можно быстрее присоединиться к избиению сальгуров, но пока на пути мне попадались лишь трупы.

Первозданный вознаградил мое терпение в тот момент, когда я обогнул отвратительного вида сараи, которые сальгуры использовали в качестве жилищ, и вышел к каменным строениям — остаткам старинного форта. Здесь меня и поджидал сюрприз в лице четверых сальгуров, прорвавшихся из окружения. Бедолаги посчитали меня легкой целью и с устрашающими криками бросились в атаку. Естественно, растерялись, когда из-за угла появился с десяток-другой арбалетчиков. Мои ребята были всецело готовы к бою — я даже приказа никакого не отдал. Махнул мечом в сторону врагов, и все. Три сальгура были тут же сметены смертоносным залпом.

Четвертый сальгур — «везунчик», вооруженный длинным копьем, — застыл как вкопанный. Он был облачен в чешуйчатый панцирь, но щита не имел. Впору было броситься наутек, но я знал, что он этого не сделает. Слева — горящие дома, справа — стена в человеческий рост. Фелис и еще несколько парней с заряженными арбалетами только и ждали, когда враг покажет спину. Но враг продолжал стоять, собираясь с духом.

— Не стреляйте, — сказал я, извлекая меч. Что-что, а считать этот штурм самым унылым в своей жизни я не хотел. Беспечной походкой направился к сальгуру с копьем.

Этот жест доброй воли противник принял с великим воодушевлением. Страх бесславной смерти сменился на боевую ярость, а смятение — на решимость. Он что-то выкрикнул на своем варварском языке и кинулся в атаку.

Я знал, что его первый удар будет выпадом в область моей груди, а потому отклонился вправо. За выпадом тут же последовал рассекающий воздух замах, но его сила из-за стойки воина не была достаточной, поэтому я с легкостью отразил этот удар. Я ожидал еще одного выпада, но, к моему удивлению, враг решил повторить рассекающую атаку. Только теперь к силе рук он приложил силу всего своего тела, подпрыгнув и развернувшись в воздухе.

Полученный удар поколебал меня. Но не мою самоуверенность. Первое впечатление бывает обманчивым — я пошатнулся под напором противника, но в ту же секунду контратаковал. Чудеса прыткости, демонстрируемые копейщиком-сальгуром, проявились вновь. Он отскочил от меня столь же ловко, как и напал.

У врага была прекрасная реакция, однако во взгляде этого северного воина я уловил новое чувство — удивление. Сальгур осознал, что я быстрее его. Это было мне на руку, но простое удивление не поможет моему мечу проложить путь к победе.

Нужно действовать решительнее. Именно поэтому я отбросил в сторону щит. Как и ожидалось, подобное действие озадачило врага. Он занервничал и не решился атаковать меня даже тогда, когда я начал обходить его сбоку. Чтобы отяготить и без того тяжелые мысли сальгура, я изобразил маску невозмутимости. Я следил за движениями противника, смотрел в его глаза, но ни один мускул не дрогнул на моем лице. И тем более неожиданным был мой бросок.

От невозмутимости не осталось и следа. Мое лицо перекосилось от напряжения. Я наносил разящие удары слева, справа, бросался на врага с занесенным над головой мечом, а враг лишь оборонялся. Он пятился назад, уводил мой клинок в сторону, но не успевал сделать ни одного выпада. Я просто не оставлял ему ни мгновения на какой-либо маневр.

Удерживать равновесие при столь яростной атаке всегда непросто, но я не собирался затягивать бой. Вместо удара, который бы враг вновь отразил, я крутанул перед его глазами свой клинок и, припав на колено, рубанул сальгура по голени. Удар достиг своей цели — я почувствовал, как меч рассекает мягкую плоть и оставляет глубокий рубец на кости. Враг закричал сквозь зубы и упал на колени. Он был повержен. Мне оставалось лишь вырвать копье из его ослабших рук и довершить начатое. Меч, уже обагренный кровью, теперь насытился ею вдоволь.

— Кто видел, что его стрела точно попала по врагам? — обратился я к своим подчиненным.

Откликнулось как минимум шестеро. Мое расположение духа значительно улучшилось, а потому я позволил этим ребятам обобрать трупы. Остальных повел вперед.

— Здорово ты его, Фосто, — восхищенно пробормотал Фелис, семеня рядом.

Я улыбнулся уголком рта.

— Научишь меня драться так же? — не унимался паренек.

— И потратить на это десять лет своей жизни? Да я загнусь быстрее.

— Кому-то надо передать свое мастерство…

— Обратись к Мельнице, он тебя научит большему.

— А разве он владеет такими приемами?

— О нет, — ухмыльнулся я, — такими не владеет. Но пойди он против десяти сальгуров — его бой закончился бы победой раньше моего.

Фелис задумался. И совершенно зря, поскольку не до размышлений сейчас было. Метрах в ста от нас кипела битва, и по округе разносились громкие крики. Правда, судя по тому, что ни одного слова в этих криках я не разобрал, — битва превратилась в избиение. Просто жители и защитники этого

Вы читаете Кровь деспота
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату