боком.
Экипаж на мостике выглядел усталым, напряжение не спадало. Даже капитана Ким, казалось, переполнял адреналин. Она грызла ноготь, разглядывая голографические изображения и данные анализа битвы с ФАКРом. Изображения мелькали слишком быстро для Джеральда, его старый аппарат для усиления зрения не справлялся.
Джеральд уже был свободен – капитан Ким владела ситуацией, – поэтому без церемоний развернулся и, оттолкнувшись, поплыл в свою каюту, где ждало сообщение Бена. По дороге, проплывая через помещение научной станции, Джеральд встретил Айку и Хайрама. Они опять дурачились, забавляя членов экипажа и снимая напряжение своим небольшим представлением: вели
Где-то нужно провести границу.
Когда он проходил мимо, Айка поймала его взгляд и, не прерывая «обратного» разговора, мигнула и послала Джеральду картинку. Крошечный мерцающий глиф поплыл от ее глаза к нему и остановился в углу его поля зрения. А когда Джеральд посмотрел, глиф, развернувшись, превратился в надпись:
Мистер К. ждет на том же месте.
Перелетая от одной скобы к другой в своем продвижении к оси вращающегося гравитационного колеса, Джеральд размышлял:
Мистер Коббли. Айка непонятно почему по-прежнему пыталась научить его пользоваться слепым пятном. Умению такому простому, что даже тупой гомо сапиенс должен был научиться «не видеть» то, чего здесь нет.
Спустившись по лестнице к вращающемуся колесу, Джеральд вынужден был сосредоточиться, чтобы устоять на ногах. Даже при тяготении в четверть
Дьявольщина, да будет ли через несколько лет Земля еще обитаема? Некоторые из тревог времен его юности теперь не кажутся такими уж страшными: источники энергии, загрязнение окружающей среды, терроризм. Но с каждым годом появляется все больше дилемм, неизвестных другим поколениям. Они питают страх человечества перед исчезнове-нием…
…и обостряют интерес к заманчивому выходу, который предлагают звездные кристаллы.
Заново учась ходить, Джеральд проковылял к той части коридора, где, как утверждали Айка и Хайрем, жил «коббли».
Войдя впервые за двадцать часов в свою каюту, он увидел над столом голографическое изображение своего друга антрополога, застывшее на полуслове. Рядом с Фланнери висела карта с обозначением политических приливов и отливов, перекатывающихся по Земле, – пятнами цвета, занявшими несколько кубических метров пространства каюты Джеральда.
Приняв душ, Джеральд взял бутылку сока и улегся в подвесную койку.
– Резюме.
Голова Бена продолжила говорить, словно никакого провала во времени не было:
…
В нижнем левом углу дисплея проступили две геометрические фигуры, похожие на цветных амеб. Каждая представляла интерес или страсть, разделяемые несколькими сотнями миллионов голосующих. Когда Бен заговорил об этих двух движениях, цветовые пятна слились, непрерывно пульсируя, словно готовые расползтись еще шире.
Джеральд внимательно разглядывал последнюю предложенную Беном версию «Карты политических интересов» Сацумы. В этой версии движение вниз
