машин и насосов, которые нуждались в уходе, теперь превратился в шумный проходной двор. Главным местом действия стал вестибюль — воронка, в которую вливалась вся ненависть. К черту бункер, к черту людей наверху и машины внизу — имела значение только схватка за этот ничтожный клочок этажа, которая будет продолжаться, оставляя мертвые тела по обе стороны до тех пор, пока одна из сторон не уступит. Сражение шло из-за того, что случилось вчера, и потому, что никто не хотел вспоминать то, что произошло до вчерашнего дня.

Но Уокер хотел. Он помнил…

Дверь в его мастерскую распахнулась. Через щелочку в коконе из грязных одеял старик разглядел Дженкинса, парня двадцати с чем-то лет, но выглядящего старше из-за бороды. После смерти Нокса ему достался весь этот бардак. Парень прошел по лабиринту из рабочих столов и разбросанных деталей, направляясь прямиком к койке Уокера.

— Я уже встал, — простонал Уокер, надеясь, что Дженкинс уйдет.

— Нет, не встал. — Дженкинс подошел и потыкал Уокера в ребра стволом винтовки. — Давай, старик, поднимайся!

Уокер отпрянул, высунул руку и отмахнулся.

Дженкинс мрачно уставился на него сверху вниз, покусывая бороду. Вокруг его молодых глаз собрались морщинки тревоги.

— Эта рация нам нужна работающей, Уок. Нам крепко достается. И если я не смогу слушать их переговоры, то вряд ли сумею защитить наши этажи.

Уокер попытался сесть. Дженкинс ухватил его за лямки комбинезона и грубовато помог.

— Я всю ночь ею занимался, — сообщил Уокер. Он потер лицо. Изо рта у него воняло.

— Так она починена? Нам нужна эта рация, Уок. Ты знаешь, что Хэнк жизнью рисковал, чтобы ее достать?

— Ну, он мог бы рискнуть и чуточку больше, чтобы раздобыть инструкцию по эксплуатации, — пожаловался Уокер.

Он уперся руками в колени и, несмотря на ломоту в суставах, встал и доковылял до рабочего стола; одеяла кучей свалились на пол. Ноги у него еще не проснулись окончательно, а затекшие руки покалывало, и он не мог сжать пальцы в кулак.

— С батареей я разобрался, — сказал он Дженкинсу. — Как выяснилось, проблема не в ней.

Уокер взглянул в сторону открытой двери и увидел стоящего в коридоре Харпера, рабочего с нефтеперегонного завода, ставшего солдатом. Когда Петер был убит, Харпер стал учеником Дженкинса. Теперь он смотрел на завтрак Уокера, буквально обливаясь слюной.

— Угощайся! — крикнул ему Уокер и махнул в сторону исходящей паром тарелки.

Харпер изумленно поднял на него глаза, но больше ни секунды не колебался. Прислонив винтовку к стене, он уселся возле двери и жадно принялся за еду.

Дженкинс неодобрительно хмыкнул, но промолчал.

— Так вот, видишь это? — Уокер показал на рабочий стол, где лежали детали небольшой переносной рации, соединенные так, чтобы каждую можно было проверить отдельно. — Тут есть постоянный источник питания. — Он постучал по трансформатору, подсоединенному в обход батареи. — И динамик работает. — Он нажал кнопку передачи, послышался щелчок и шипение статики из динамика. — Но она ничего не принимает. Потому что они ничего не говорят. Я держал ее включенной всю ночь, а сплю я чутко.

Дженкинс уставился на Уокера.

— Я бы услышал, — подтвердил тот. — Они не разговаривали.

Дженкинс сжал кулак, потом потер лицо другой рукой. Постоял с закрытыми глазами, упираясь лбом в ладонь, потом устало спросил:

— Как думаешь, может, что-то повредилось, когда ты ее разломал?

— Разобрал, — со вздохом возразил Уокер. — Я ее не ломал.

Дженкинс взглянул на потолок и разжал кулак.

— Значит, ты думаешь, что они ими больше не пользуются, так? Полагаешь, они узнали, что у нас тоже есть рация? Клянусь, тот проклятый священник, которого они прислали, был шпионом. С тех пор, как мы его впустили, чтобы провести похороны, все начало разваливаться.

— Я не знаю, что они делают, — ответил Уокер. — Думаю, они и сейчас пользуются рациями, только каким-то образом исключили из радиообмена нашу. Смотри, я сделал другую антенну, более мощную.

Он показал на провода, змеящиеся от рабочего стола и обмотанные вокруг стальной балки под потолком.

Дженкинс взглянул на провода, затем резко повернул голову к двери. Из коридора опять донеслись крики. Харпер на секунду перестал есть и прислушался. Но только на секунду. Затем он снова зачерпнул ложкой кукурузную кашу.

— Мне нужно лишь знать, когда я опять смогу их слушать. — Дженкинс постучал пальцем по столу, потом взял винтовку. — Мы уже почти неделю отстреливаемся вслепую. Мне нужен результат, а не лекции по всему этому… — Он ткнул пальцем в стол Уокера, — всему этому колдовству.

Уокер плюхнулся на свой любимый стул и уставился на бесчисленные платы, некогда плотно набитые в тесный корпус рации.

— Это не колдовство. Это электротехника. — Он показал на две платы, соединенные проводами, которые он удлинил и перепаял, чтобы

Вы читаете Бункер. Иллюзия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×