рассек ногу нападавшего. Гаечный ключ звякнул об пол. Снова послышались вопли и крики. Джульетта оттолкнулась от двери и встала, держась за плечо. Она была готова к новой атаке, но незнакомец попятился, прихрамывая, — это оказался парень не старше четырнадцати или пятнадцати лет.
— Стой где стоишь! — Джульетта нацелила на него нож.
Глаза парня округлились от страха. У задней стены на разбросанных матрасах и одеялах сбились в кучку несколько детей. Вцепившись друг в друга, они не сводили с Джульетты испуганных глаз.
Смятение оказалось ошеломляющим. Джульетта почувствовала
— Где остальные? — спросила она.
Рука у нее дрожала от холода, замешательства и страха. Осмотрев комнату, она увидела, что стоящий парень — тот, что на нее напал, — здесь старший. Зарывшись в одеяла, на кровати замерла от ужаса девочка лет четырнадцати, за нее цеплялись три малыша.
Старший посмотрел на свою ногу. По зеленой ткани комбинезона расползалось пятно крови.
— Сколько вас здесь? — Джульетта шагнула ближе. Было очевидно, что дети боятся ее больше, чем она их.
— Оставь нас в покое! — взвизгнула старшая девочка и прижала что-то к груди.
Младшая рядом с ней уткнулась лицом в ее колени, пытаясь спрятаться. Мальчики смотрели на нее, как загнанные в угол собачонки, но не шевелились.
— Как вы сюда попали? — спросила Джульетта, направив нож на парня и чувствуя себя глупо.
Парень ответил ей удивленным взглядом, явно не поняв вопроса, и Джульетта догадалась. Ну, конечно. Разве могли десятилетия схваток в этом бункере пройти без второй человеческой страсти?
— Вы здесь родились, так ведь?
Никто не ответил. Лицо парня скривилось от недоумения, как будто она задала дурацкий вопрос. Джульетта быстро взглянула через плечо.
— Где ваши родители? Когда они вернутся?
— Никогда! — взвизгнула девочка, напряженно вытянув голову. — Они мертвы!
Рот у нее остался открытым, подбородок дрожал. На тонкой шейке выступили сухожилия.
Старший повернулся и бросил на девочку гневный взгляд: похоже, он хотел, чтобы она сидела тихо. Джульетта все еще пыталась осознать, что это всего лишь дети. Она понимала, что они не могут быть здесь одни. Кто-то же напал на Соло.
Словно пытаясь разрешить сомнения, она задержала взгляд на гаечном ключе. Это был ключ Соло, с характерными пятнами ржавчины. Но как такое могло произойти? Ведь Соло сказал…
И Джульетта вспомнила, что именно он сказал. Она поняла: парень был того же возраста, в каком Соло остался один и до сих пор ощущал себя. Значит, последние выжившие «на глубине» умерли недавно, но успели оставить после себя потомство.
— Тебя как зовут? — спросила она парня, затем опустила нож и показала ему другую руку. — Меня зовут Джульетта. — Ей хотелось добавить, что она пришла из другого бункера, где больше благоразумия, но побоялась вызвать у них недоумение или тревогу.
— Риксон, — огрызнулся парень и выпятил грудь. — Моим отцом был Рик-Водопроводчик.
— Рик-Водопроводчик. — Джульетта кивнула.
Возле одной из стен, в конце высокой горы из припасов и найденных вещей, она увидела свою украденную сумку. Из нее торчала ее сменная одежда. Там должно было лежать и полотенце. Джульетта медленно подошла к сумке, поглядывая на детей, сбившихся в кучку в общем гнезде из одеял, и настороженно следя за старшим.
— Так вот, Риксон, я хочу, чтобы вы собрали свои вещи.
Опустившись на колени возле сумки, она поискала в ней полотенце. Нашла, вытащила и вытерла мокрые волосы, испытав неописуемое блаженство. Этих ребятишек она здесь ни за что не оставит. Завязав полотенце на голове, она повернулась к детям, не сводящим с нее глаз.
— Давайте начинайте. Соберите вещи. Вы не будете вести такую жизнь…
— Уйди, — произнесла девушка.
Однако оба мальчика выбрались из постели и стали копаться в куче вещей. Они неуверенно поглядывали то на девушку, то на Джульетту.
— Уходи, откуда пришла, — сказал Риксон. Похоже, старшие дети черпали уверенность друг в друге. — Забирай свои шумные машины и уходи.
Так вот в чем дело. Джульетта вспомнила валяющийся на боку компрессор, которому досталось едва ли не больше, чем Соло. Она кивнула младшим мальчикам — на вид им было лет десять или одиннадцать.
— Собирайтесь. Поможете мне и моему другу вернуться домой. У нас там хорошая еда. Настоящее электричество. Горячая вода. Соберите свои вещи…
Услышав это, младшая девочка закричала, издав какой-то жуткий визг — Джульетта уже слышала его из темного коридора. Риксон нервно