пожарной машине и посмотрел на Бьюфорда.
– Как долго это будет работать?
– Не знаю, – признался тот.
– Тогда нам лучше войти сейчас. Мы и так потратили немало времени.
Бьюфорд выпрыгнул из кабины и вместе с Робертом и Росситером поспешил туда, где их ждали остальные участники семерки.
– Готовы? – спросил Роберт.
Все утвердительно кивнули.
Роберт подозвал Стива и Бена.
– Вы останетесь здесь, – приказал он двум полицейским. – Мы войдем. Не знаю, что нас ждет, но, если ситуация ухудшится, звоните, чтобы прислали подмогу. И позаботьтесь о том, чтобы полиция штата притащила сюда свои ленивые задницы. Мы сделаем то, что должно, и вернемся как можно быстрее!
– Будьте осторожны, – сказал Стив.
– Осторожность – наше второе имя.
Рич раздал всем фонарики и копья, и они с Вудсом принесли
Бабушка Сью что-то сказала.
– У всех есть нефрит? – спросила девушка.
Все утвердительно кивнули.
Сью с бабушкой прошли мимо державшего дверь Роберта и вошли в церковь.
– Давайте найдем
Что случилось с ее
Сью вошла в черную церковь, сжимая свой фонарик и копье.
Девушка думала, что
Сью беспокоило, что может случиться, если бабушку убьет
Почему бабушка не рассказала ей больше?
От страха у Сью стало тяжело в желудке; девушке хотелось одновременно и вырвать, и освободить свой мочевой пузырь. Казалось, что ей неплохо удается разыгрывать внешнее спокойствие, но на самом деле приходилось буквально заставлять себя делать каждый следующий шажок вперед, и она испытывала такой ужас, что у нее путались мысли.
Сью взглянула на бабушку, которая ободряюще улыбнулась ей. Они вместе прошли из вестибюля в церковь.
Тот страх, который она испытывала несколько секунд назад, был просто ничем в сравнении с новыми эмоциями, которые Сью ощущала сейчас – для такой степени ужаса просто не было названия. Каждая ее клетка кричала: уходи отсюда, повернись и беги. И ей понадобилась вся ее храбрость, до последний капли, чтобы победить этот инстинкт.
Внутри церковь выглядела как рай таксидермиста. Стены были увешаны телами диких котов и свиней, высосанных досуха и висевших на крюках. С высокого сводчатого потолка свисали на тросах мертвые ястребы. Пола не было – только твердая почва да три большие ямы или провала, уходившие в глубь земли, каждый размером с небольшую комнату.
Рядом с каждой ямой высились кучи строительного мусора. Нет, не мусора. Растения и животные. Жертвоприношения
– Боже, – прошептал позади нее Рич.
Она посмотрела вперед, на алтарную сторону этой церкви. У подножия алтаря множество мертвых животных были уложены у ног Иисуса.
Сама фигура Христа была укреплена на огромном кресте. Сью задержала дыхание, сделала шаг вперед и осветила крест фонарем.
Иисусом служило мертвое тело Джима Холлиса. Она пригляделась и увидела, что высушенное и съежившееся тело владельца ранчо было прибито к