небось снова отреагировал.

— Дарсаль, Пуся в фертоне осталась, а я отсюда и не выберусь сама, да и нельзя, наверное, Ангу звать? — начинаю тараторить взахлеб, но он понимает.

Улыбается даже:

— Кошка здесь, моя госпожа. Я вчера ее принес. Но да, пока повелитель не отменил приказ, следить за ней является обязанностью Анги.

— Спасибо! — Улыбаюсь, порываюсь обнять, но в последний момент снова смущаюсь. — Где она?

Дарсаль ведет в одну из комнат — надо же, кошке целое помещение выделили. Только она не очень довольна одиночеством, привыкла ведь со мной спать. Беру на руки, шепчу-успокаиваю, стараюсь не злиться на Ангу. Я ведь приказ не отдала. А она тоже домой приехала, по родным, наверное, соскучилась.

— Передай, если будет пренебрегать обязанностями, попрошу императора ее сменить, — говорю.

— Передам, — соглашается Дарсаль.

Морщится вдруг как-то странно, не могу понять, в чем дело. Киваю вопросительно, спохватываюсь, хочу вслух уточнить, но он и сам отвечает:

— К вам шри Шарасса Брон… мм… направляется.

— Кто она? — недоумеваю.

Тучи колючих иголочек внутри, даже если девушка Дарсаля, что ей от меня нужно? Или будут разрешения на свадьбу просить?!

В очередной раз вспоминаю науку Валтии. Кто может запрашивать аудиенцию у императрицы? Или пока еще у невесты? Кто может сам представиться, а кого должны представить? Впрочем, ее мне представили, и не кто-нибудь, а император. Но все равно, чтобы вот так просто заявиться?

— Она дочь судьи Брона, главы судейской гильдии, дальняя родственная ветвь императорского рода.

Ага, родня имеет права и привилегии. Это точно.

— То есть она может свободно прийти ко мне? — уточняю.

Вроде бы должна у кого-то разрешение испросить?

— Шри Шарассе необходимо обратиться к эру Базиру или, возможно, к Валтии, пока вы на обучении. А те уже передают вам. А вы, если кого-то приглашаете, можете просто сказать мне, и я всех оповещу.

Ага, Ивен вроде тоже исполнял обязанности адъютанта при Иллариандре — во всем, что не касалось исключительно зрячих моментов. Остальные — так, видимо, для количества. А мне для количества не положено?

— И доложить императору?

— Конечно, император должен знать, с кем вы видитесь.

Ну конечно. И что-то мне подсказывает, что в обратном направлении это не работает, и лично мне никто не станет докладывать, с кем видится император.

Вздыхаю. С самого начала ведь предполагала нечто подобное. Ладно, о моих правах будем говорить после церемонии. А то вдруг я вообще в последний момент не подойду?

— Она уже спросила? У кого? Как быстро давать ответ?

— Пока нет, идет к Валтии. Мне видна лишь четкая направленность благодаря настройке на вас. Вы можете сразу же назначить дату аудиенции или сообщить о решении, либо сказать, что отложите решение до какого-то времени.

— Что ей нужно?

— Откуда мне знать, моя госпожа. Но отказаться — ваше неоспоримое право.

И сразу же завести себе врага?

— Дарсаль, ответь честно!

— Госпожа? — Не то удивлен, не то озадачен.

Дарсаль

Что ты могла узнать? Когда? От кого?

Сообщить, что я всегда честен? Как-то язык не поворачивается. Рассказать о родителях? Когда-то же придется. Или сразу об отношениях Шарассы с повелителем? Не хочется быть тем, кто откроет Ноэлии глаза.

— Возможно, желает познакомиться с вами ближе, — пытаюсь ответить нейтрально.

Ощущаю странный взгляд Ноэлии, словно она ожидала чего-то другого. Да чего, бесов Раум?!

— Ладно, познакомимся, — отворачивается.

— Моя госпожа, будьте осторожны. Здесь все привыкли к интригам и к борьбе за место поближе к повелителю.

Вы читаете Слепая совесть
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату