— Сколько за него дают? — не пожелал уступить Холидей.

— Забудь. Он — это ты, только намного моложе и абсолютно здоровый.

— Черт тебя дери, Уайетт! — не выдержал Холидей.

Тяжело вздохнув, Эрп посмотрел в глаза старому другу.

— Десять тысяч.

— Десять тысяч, — впечатленный, повторил Холидей. — Выходит, слухи о нем — не такие уж и слухи.

— Кид убил не то пятнадцать, не то двадцать человек, — сказал Эрп. — Если бы он жил по другую сторону Миссисипи, его по малолетству даже на выборы не пустили бы. Забудь о нем, Док.

— Думаю, Кид хорош, раз стоит десять тысяч.

— Док, он запросто убил двух хороших людей — то есть хороших стрелков, — когда бежал из тюрьмы в Линкольне. Я их обоих помню, и знаешь что? Вряд ли ты сам управился бы с ними двумя одновременно.

— Раз уж ты так обо мне печешься, идем на охоту вместе. Куш поделим, — предложил Холидей.

Эрп покачал головой.

— Награду назначил губернатор Лью Уоллес.

— Ну, он себе может это позволить. «Бен-Гур» расходится как горячие пирожки.

— Бен кто?

— Да, да, да, — тяжело вздохнул Холидей, — из нас двоих я один интересуюсь литературой.

— Короче, — продолжал Эрп, — этого малыша Кида ищет половина чертовой Территории. И никто поймать не может.

— Награды за его голову мне хватит на два года в санатории.

— Ты же хотел запереться в нем на четыре.

— Предчувствую, что за время охоты я потрачу половину запаса здоровья, — ответил Холидей. — Едем же. Только не говори, что пять тысяч тебе ни к чему. По пути еще можем зацепить Олинджера и остальных, за кого дают награды.

— Я больше не законник, Док, — напомнил Эрп.

— А я им никогда и не был, — парировал Холидей. — Что с того?

— Еще как был, — возразил Эрп. — Верджил назначил тебя помощником по пути к коралю «О-Кей».

— Я думал, это было незаконно.

— Еще как законно!

— Ты уходишь от темы. Поехали со мной в Нью-Мексико.

— Я женатый человек, Док.

— И что?

— Джози запрещает мне искать неприятности на свою голову, — нехотя признался Эрп. — Мы планируем отправиться на Аляску и добывать там золото.

— Выйдешь на пару со мной против Кида и за десять секунд заработаешь больше, чем если будешь два года горбатиться на прииске, — пообещал Холидей. — Джози у тебя третья супруга, Уайетт, а ты и первых двух не слушал. Что изменилось?

— Все изменилось. Джози — другая.

— Джози — еврейка, — уточнил Холидей. — Происходит из древнего рода палачей — достаточно вспомнить, как иудеи поступил с Иисусом. Ей ли возражать против убийства Кида!

— А ну полегче, Док, — осадил его Эрп.

— По-твоему, жиды не убийцы?! Как-нибудь найди время прочесть Библию.

— Предупреждаю, Док…

— Чахоточному больному ты, значит, перечить можешь, а проклятой жидовке — нет? — возмутился Холидей.

— Ну все, — сказал Эрп, поднимаясь из-за столика. — С этой минуты мы больше не друзья.

— Ну вот, зачем я все это наговорил? — пробормотал Холидей, когда Эрп вышел из салуна. — Проклятье… Джози — единственная знакомая мне еврейка и она очень даже ничего, — он взял стакан и посмотрел в него на свет. — Когда-нибудь придется мне от тебя отказаться. Жаль, ты — единственное, что помогает скрасить невыносимую жизнь.

Он допил виски, покинул «Гринбэк» и по пути в гостиницу заглянул на станцию «Бант лайн». Купил билет на утренний рейс до Нью-Мексико, а заодно — свежий выпуск бульварного чтива, где главная история повествовала о Билли Киде.

Вы читаете Доктор и стрелок
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату