Девушка зажала рот ладонями, изображая испуг.

— Я же не виновата, что он выбрал себе такой дом.

Закатив глаза, я попытался мысленно обратиться за помощью к Торшу, с лукавым прищуром следившему за нами сквозь прогалины в игольчатых кронах сниирсов, и миновал последние полдлины до крыльца, чувствуя позади легкое дыхание Лиссэ.

Остановившись перед дверью, я поднес руки ко рту, чтобы получился особый резкий свист. Шгарли можно было вызвать иначе, просто воздействуя на льйини эмоцией, но материальный зов нравился обеим сторонам, и я не хотел нарушать традицию. Дверь бесшумно распахнулась, гостеприимно открывая вид на небольшую светлую прихожую. Я первым шагнул внутрь, чтобы быть узнанным наверняка и не испугать моих маленьких смотрителей хозяйства появлением незнакомых существ. Радостно пищащий хоровод светящихся клубочков тут же завихрился вокруг моей головы. Иногда после таких моментов вообще не хотелось покидать пределы своего дома.

— Как они любят тебя! — немного изумленно прошептала Лиссэ. — Сколько их тут живет?

— По-видимому, пять. — Я пытался вычленить отдельные комочки из общего золотого вихря.

— Ты не знаешь сам?

— Самый первый представитель их маленькой семьи переехал сюда со мной из дворца — жизнь при Школе воинов ему не нравилась категорически, поэтому он предпочел подождать, пока у нас не появится собственное жилье. — На мою вытянутую руку уселись сразу два теплых шарика, остальные продолжали носиться вокруг. — Когда я был здесь последний раз, их было трое. Теперь же, как видишь, их отпрыски решили познакомиться со мной.

Лиссэ шагнула в прихожую, и один из комочков настороженно облетел вокруг нее.

— Глава семьи должен первым убедиться, что ты не представляешь угрозы… дому. Точнее, наведенному ими порядку.

Девушка густо покраснела, потупив глаза.

— Простите, — выдавила она, приседая, — я не хочу ничего портить. Мы ведь знакомы?

— Айаре! — Моему удивлению не было предела. — Он и правда тебя знает! Откуда?

— Во дворце познакомились. — Лиссэ смущенно потупилась.

— Ты! Маленький негодник! Я же сказал: сразу возвращаться домой!

Изображаемый мною гнев не мог обмануть шгарли, они читали сквозь вуаль так же легко, как крылаш пикировал через слой облаков, заприметив добычу.

— Судя по запаху, — неповторимый аромат, доносящийся с кухни, заставил меня проглотить слюну, — наш обед практически готов. Но для начала я бы показал тебе дом.

Осмотр занял гораздо больше времени, чем я рассчитывал, потому что девушка застревала надолго почти в каждой зале. Казалось, что она осмотрела каждую вещь и спросила обо всех предметах, которые видела перед собой.

— Это я приобрел в Браккаре, — ответил я на ее очередной вопрос, касавшийся гостиного гарнитура, — все-таки там работают лучшие мастера по черно-желтым сниирсам.

Мой дом после нашей экскурсии показался мне очень большим, а ведь мы еще толком не осмотрели сад!

— Оказывается, я совсем не знаю тебя, Кирсаш, — проговорила Лиссэ, когда мы расположились в столовой зале за уже накрытым столом.

— Откуда, интересно? — Я развернул салфетку в предвкушении прекрасно приготовленного обеда. — У нас совсем не было времени для подобных вещей.

— А теперь есть?

— Надеюсь, что да. — Я поблагодарил шгарли, погладив его лучистый бок.

— Божественно вкусно, — протянула Лиссэ, попробовав. — Как они делают все это?

— Как все обычные существа, только у них есть преимущество в виде полуматериального облика, в котором они и предпочитают пребывать. Тот, второй, является скорее официальным костюмом для всех остальных.

— Я обязательно должна жить во дворце? — как бы между прочим поинтересовалась плетунья, делая глоток сока из высокого индигового стакана.

Я вгляделся в ее лицо, пытаясь понять, в чем подвох.

— Теоретически нет, но нужно официальное разрешение, чтобы переехать. Тебе там так плохо? Я бы не советовал пока этого делать в целях безопасности.

— Не то чтобы плохо, — Лиссэ замялась, стискивая пальцы, — просто неуютно.

Все мое существо вопило предложить ей жить здесь, ведь она сама практически попросила об этом. В былые времена в подобной ситуации я бы не раздумывал. Но в груди тягуче заныло, когда я подумал, ЧТО о ней будут говорить во дворце в таком случае. Слухи слухами, но, когда подобная связь становится столь явной, она не поощряется ни в каком обществе. Мне отчего-то не хотелось портить репутацию Лиссэ. Это наводило на странные мысли — ведь раньше я не замечал за собой подобной щепетильности.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату