Есть он уже не мог.

— Прошу меня извинить, — сказал он Лариэль. Во рту стало сухо, и фраза далась с трудом.

Она не стала спрашивать его о причине внезапного решения, но, выходя из-за стола, он почувствовал на себе ее взгляд. Тристан кивнул Пулу и вдруг споткнулся. Если бы не спинки стульев, на одном из которых сидел б’Анар Ид Па’ан, то он упал бы. Мазук убрал ногу и со злостью покосился на него.

— Неуклюжий щенок!

Па’ан протянул руку и наколол ножом кусок мяса, лежавший на тарелке Тристана. Он откусил половину прямо с ножа и стал жевать его так, что показались клыки и язык.

Тристан гневно посмотрел на него и сжал кулаки, но повернулся к нему спиной. Юноша обратил внимание, как Пулу облегченно вздохнул.

Вернувшись в комнату, он снял ботинки, скинул куртку и рубашку, сел на корточки и принялся что-то чертить на ковре.

Пулу уселся на кровати.

— Что-то не так, маленький брат? Что случилось?

— Даже сам не знаю, — ответил задумчиво Тристан.

— Почему же ты считаешь, будто что-то произошло?

— Черный человек там, — он кивнул в сторону двери, — он смотрит на меня, и его глаза говорят: «Опасность».

— Что ты теперь будешь делать?

— Думаю, какой найти выход.

— Ночью?

— Да.

Тристана уже клонило в сон, когда за дверью в коридоре он услышал голоса. Он замер и насторожился: голос губернатора. И Па’ана. Всего он разобрать не мог и решил подобраться поближе к двери, приложил ухо к щели.

— …транспортный корабль с Ганволда сегодня вечером стыковался на станции Дельта, — говорил губернатор.

— Наконец-то, — сказал Па’ан тоном, похожим на рычание.

— Что с пассажиром? С этой женщиной?

— В сообщении капитана, — продолжал Реньер, — говорится, что после того как ее забрали из поселения, она была направлена в колониальное лечебное учреждение. Врачам удалось нормализовать ее состояние, потом ее взяли на борт, но они считают, что ее болезнь неизлечима.

Губернатор помолчал.

— Надеюсь, что информация, которую получит мой старый друг Лухан Середж, заставит его предпринять наконец действия…

У Тристана все похолодело внутри.

— Моя мать!

Он отскочил от двери и повернулся к Пулу.

— Они доставили на станцию Дельта мою мать и собираются сообщить об этом моему отцу.

Па’ан пожал плечами.

— Может, будет больше эффекта, если дать ей умереть?

— Нет! — Реньер изо всех сил зажал в руке трость. — В этом пока нет необходимости.

— А мне кажется, есть, — мазук преградил, остановившись, дорогу губернатору. — Объединенные Миры никак не отреагировали на ваши провокации, главнокомандующий, разве что укрепили свою оборону.

— Я в курсе, но мы этого не боимся.

— Ваши шансы на успех уменьшаются.

— Я бы так не сказал. Скоро мы соберем в кулак все ударные силы.

— Моих сил уже достаточно, — сказал Па’ан, — для выполнения задачи, поставленной Пашой.

— Что ты этим хочешь сказать? — разозлился Реньер.

Па’ан оскалил звериные зубы.

— Звездному миру моего повелителя нужны люди-рабы, главнокомандующий Сектором, а для него не имеет значения, откуда они. Если не удастся взять рабов на Состисе, то нам хватит их на Исселе.

— Ты, шакал! — бросил презрительно Реньер.

— Это необходимость. И запомни, пожалуйста, губернатор, что я командую солдатами Паши, а они уже в вашей системе.

— Ты не… — уставился на Па’ана Реньер.

Мазук взмахнул рукой, обрезав его на полуслове.

— Заложники, — ухмыльнулся он. — Как-то странно получается порой. Некоторых из них приходится убивать, чтобы возросла цена остальных, — он в

Вы читаете Звездный Тарзан
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату