сразу, но поднял.

Он плакал.

Я не шучу Он правда плакал. Единственная блестящая слеза катилась из его здорового глаза вниз по щеке, будто поток лавы, и застыла капелькой на его подбородке.

— Большое спасибо, — сказал он почти шепотом. Он качнулся вперед, как спиленное старое дерево, и, к моему удивлению, упал на колени, подняв свои огромные руки над головой. — Большое спасибо. Я счастлив.

Можете догадаться, что из всего этого я смог понять — толком ничего. Рипраш оставался еще некоторое время в такой позе, слезы текли по его лицу и, капая на пол, превращались в блестящие лужицы, а потом высыхали. Я начинал чувствовать себя более напуганным, чем смущенным: настолько он был тронут чем-то глубоким и личным. Раз он не превратил меня в желе за это сообщение, то мы с Гобом могли считать его почти союзником. Я сидел тихо, пока его пробирала и трясла волна эмоций. Наконец все прошло. Рипраш вытер свой здоровый глаз тыльной стороной огромной руки и снова забрался на камень.

— Было приятно это слышать. Большое спасибо вам… — Он остановился, брови поднялись в удивлении. — Я не знаю вашего имени, господин.

— Снейкстафф, — первый раз я назвал кому-то кроме Гоба свое демоническое имя и теперь ожидал увидеть, значит ли оно что- нибудь. Я лишь полагался на слово Темюэля (и тихие воспоминания Ламех), что оно никем не использовалось. Но великану оно не показалось ни знакомым, ни странным.

— Моя благодарность вам, Снейкстафф. Да пребудет с вами счастье.

Это звучало приятнее, чем все, что происходило со мной ранее, так что я кивнул в ответ.

— Ладно, что дальше?

Он посмотрел на меня как человек, которого внезапно разбудили.

— В смысле? Что вы имеете в виду?

— Я имею в виду, ты не против, если мы двинемся дальше? Мой слуга и я? Спасибо, что ты спрятал нас от комиссара, но у меня впереди другие поручения в Панде… то есть в Красном городе, а туда дорога неблизкая.

— Другие поручения? — Он смотрел заинтересованно, но не жестоким или голодным взглядом, как обычно это бывает с заинтересованными демонами. — Другие вроде меня?

— Нет.

— Жаль, что вам уже пора. Остальные были бы рады встретиться. Ваше сообщение много для них значит, — его жуткое лицо стало почти радостным. — Подождите! Мне надо доставить тех рабов комиссару в Дом могильных гор. Если вы отправитесь со мной на «Стерве»,то доберетесь намного быстрее, а на месте сможете найти подъемник. Этоуж точно ускорит ваше путешествие до Красного города.

Все эти подъемы, подъемщики и стервы окончательно меня запутали, но я не собирался смотреть в зубы этому подарку от великана.

— То есть ты можешь мне помочь?

— Сделаю все, что в моих силах, — в его словах звучала странная тяжесть. — Разве вы не понимаете, что ваше сообщение значит для меня и всех моих?

Я не понимал, не совсем, но, по-видимому, оно значило много, и я собирался воспользоваться его предложением.

— Да, конечно.

— Я попрошу взамен только об одной услуге.

«Черт, — подумал я, — вот оно, начинается. — Он хочет выпить мою кровь или съесть мой глаз?»

— О какой же?

— Сегодня вы должны отправиться со мной в мое братство.

Не так плохо, как я думал.

— Конечно. Но я все-таки не понимаю. Как мы сможем добраться до Дома могильных гор быстрее, чем пешим ходом?

Он засмеялся.

— На лодке, то есть на моем корабле — на «Ворчливой стерве».Иначе это займет сотни фонарей или даже больше. Но по широкой Кокит мы доберемся туда за девять.

«Ну, спасибо тебе, мерзкая, грязная река, —подумал я. — Надеюсь, ты не так уж плоха».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату