Глава 15
Пока я массировал плечо, прогнозы Флинга полностью сбылись — три всадника прогарцевали прямиком к городским воротам. Одним из них был Шеппард, величественно выглядящий в своих блестящих доспехах, а двое других его сопровождали. Когда до ворот осталось всего ничего, всадники остановили коней, Шеппард поднял руку, и уже через минуту установилась тишина — наша рать, до того переговаривающаяся, не сказать — перекрикивающаяся, замолкла.
— Чего приперлись? — Голос, раздавшийся со стен Шлейцера, явно был усилен каким-то приспособлением, поскольку даже мы, стоявшие на левом фланге далеко от ворот, все прекрасно услышали. Был этот голос хриплым и лишенным какого-либо почтения к тем, кто сейчас стоял у ворот. — Мы вас не звали. Это наш город.
— Это не ваш город, — возразил Шеппард, которого, в свою очередь, было слышно куда как хуже.
— Мы взяли его на клинок, так что он наш, — не полез в карман за словом его собеседник. — И вообще, мы в ваши королевства не лезем, и вас в наши края не звали. Если вы уберетесь отсюда прямо сейчас, может, мы про вас забудем. На время. До поры.
Эти слова сопроводил хохот за стенами, который мы отчетливо расслышали.
— Нагло, — негромко заметил монсеньор Лигон. — Однако совсем нордлиги страх потеряли.
Судя по ропоту, прошедшему по рядам, не он один так считал.
— Я хотел дать вам шанс на жизнь, — невозмутимо крикнул Шеппард, — но вы выбрали смерть. Это ваше право.
— Даю тебе слово, лысый, что убью тебя быстро, — проревел голос со стены. — Не знаю почему, но ты мне понравился.
Вот интересно, откуда он знает, что голова у его собеседника — как моя коленка? Шеппард же в шлеме.
Шеппард ничего на это отвечать не стал, он просто развернул коня и поскакал к нам.
— Сейчас начнется. — Флинг напялил на голову шлем, более всего напоминавший горшок, в котором деревенские хозяйки варят кашу, да еще и прихлопнул его ладонью. — Держись меня, парень, и вперед не лезь.
— Не слыхал о таком, чтобы маги хоть когда-то вперед остальных в драку лезли, — хохотнул рыжебородый верзила-мечник. — Они, маги, драк-то страсть как не любят, потому как там ведь и кровищу пустить могут. Разве не так, парень?
Я мог бы много чего сказать этому шутнику, и годом раньше, несомненно, именно так и поступил бы. Тогда — да, но не сейчас. Чем дальше, тем больше я понимал слова Ворона: «Спорить стоит только с тем человеком, который готов не только говорить сам, но и слушать другого. То есть спорить стоит только с самим собой, да и это не каждому под силу».
— Поменьше болтай, Стэк, — посоветовал бородачу Флинг. — Ему, может, сегодня твою жизнь спасать придется. Вот и подумай: захочет он для тебя теперь расстараться или нет?
Шутник призадумался.
Тем временем отряды, из которых состояло войско, начали тасовать как колоду карт. Изначально, прибыв к стенам Шлейцера, мы попросту выстроились в одну линию, теперь же кого-то отправляли вперед, явно формируя из этих групп ударное ядро для штурма стен, кого-то, наоборот, отводили назад, приберегая как резерв. Ну, так подумалось мне, а на самом деле все могло обстоять совсем по-другому. Я в подобных делах не сильно понимаю, все, что мне известно про войны, я узнал от Гарольда. Вот он-то точно понимал сейчас, что происходит. Только где его искать? В этом многоголосом людском месиве головой вертеть некогда, своих бы не потерять.
Отряду, к которому я был придан, была не судьба попасть в ряды тех, кто первыми полезет на стены. Нас отвели назад, указали место на затоптанном множеством ног и копыт снегу и велели ждать отдельных распоряжений.
— Странно. — Флинг посмотрел на меня и почесал лоб, сдвинув шлем на затылок. — Стало быть, без магии решили обходиться, прямо так на стены лезть. С чего бы? Вынесли бы твои друзья ворота огненным шаром там или еще чем — все нам облегчение.
— Мне неизвестно, почему так решили, — сразу обозначил свою позицию я, поскольку после этих слов на меня уставилось сразу человек десять. — Я подмастерье, со мной никто не советуется.
— Да это ясно. — Флинг сплюнул себе под ноги. — Вот только стены высоки, а у нас ни требушетов, ни катапульт, ни осадных башен. Ох, чую, сегодня много народу тут поляжет.
— Обозы на подходе, — зычно произнес монсеньор Лигон. — Там есть тараны и лестницы. Впрочем, старина, ты прав. Мне вообще не по душе то, как все происходит. Зачем-то нас выстроили в ровном поле как на королевском военном смотре, разумных распоряжений не отдают, и никакой подготовки к толковому штурму я не наблюдаю. По уму как делается? Устраивается полевой лагерь, высылается разведка, выставляются тыловые дозоры, блокируются все отнорки осаждаемого города, которых наверняка тут полным-полно, чтобы ни одна мышь не проскочила. А тут — не пойми что. Бросать в бой войско, которое только что с марша, наскоком — это все как-то странно выглядит. Странно, если не сказать по-другому.
— Про то и речь. — Флинг нехорошо ощерился. — Ну да, городишко невелик, спору нет, но подготовка и разумный план при таких вещах нужны всегда. А тараны да лестницы — что с них проку? С ними много не навоюешь. Проще говоря: вперед, ребята, под смолу, стрелы и камни. Одна радость — не