Когда-то я знала, кто я. Теперь не знаю. Все из-за него.
Останавливаюсь у самой двери. Сердечный камень раскалился. Медленно, бесшумно поворачиваю дверную ручку.
Открываю дверь. И вхожу.
Все происходит ужасно быстро.
Крошечная комнатка, совсем как тюремная камера. В окошко льется лунный свет.
Джек стоит у окна, наполовину высунулся наружу. Резко оборачивается, смотрит на меня изумленно, шипит: стой!
Через комнату и за окно тянется веревка. Привязана к дверной ручке. Наша веревка. Джек ее держит. Вцепился обеими руками.
Я все это охватила одним взглядом и уже бросаюсь к Джеку. Бросаюсь на Джека. Занесла над головой нож. В тесной комнате не увернуться. Джек перехватывает руку с ножом. Теряет равновесие и едва не вываливается из окна. Перегибается назад, удерживает нож одной рукой. Другая так и не выпустила веревку. Отталкивает меня бедрами. Ботинки скребут по полу.
— Прекрати! — еле выговаривает он. — Эмми!
Я упираюсь покрепче. Наваливаюсь изо всех сил. Нож медленно приближается к его лицу.
— Эмми! — задыхается Джек. — Веревка!
Чьи-то руки хватают меня сзади. Отшвыривают от Джека. Я отлетаю к стене. Это Мейв. Они с Джеком вместе повисают на веревке. Натуживаются, как будто тянут что-то тяжелое. Человека.
— Дверь закрой! — шипит Мейв.
— Что? — переспрашиваю я.
— Дверь!
Я закрываю дверь. В голове полная каша. Бешено пульсирует красная ярость. Ловлю ртом воздух. И вдруг понимаю, что Джек пытался сказать. Эмми висит на веревке.
Я бросаюсь к окну, отталкиваю Мейв и высовываюсь рядом с Джеком. Эмми качается взад-вперед высоко над водой. С озера на меня смотрят пять бледных запрокинутых лиц. Молли и Томмо в одной лодке, Эш и Лу в другой. Эш держит на буксире третью лодку, пустую. Крид болтается в воде. Он качает головой и пускается вплавь к пустой лодке.
— Эмми! — шепотом окликаю я. — Ты как?
Она смотрит вверх, видит меня и улыбается во весь рот.
— Джек мне помогал, — шепчет сестренка. — А потом веревка как дернется, я чуть не сорвалась, а Крид свалился в воду.
— Джек? — повторяю я. — Он тебя ударил. Ты даже сознание потеряла.
— Я притворялась! — радостно отвечает она. — Тебя спасала. Так весело было!
— Весело? — переспрашиваю я.
— Тихо, Эм, — шепчет Джек. — Спускайся давай. Потихоньку, как я учил. Не бойся.
— Да я и не боюсь, — отвечает она. — Пока! — И медленно, дюйм за дюймом начинает спускаться в лодку к Молли и Томмо.
Я смотрю на Джека.
— Притворялась? — спрашиваю.
— Некогда было думать, — отвечает он. — Пришлось действовать наобум. Эта девчонка просто стихийное бедствие. Увидела меня да и выскочила на радостях с чердака. А я знал, что мой напарник вот-вот выйдет из-за амбара. Боялся, вдруг она ляпнет что-нибудь насчет тебя. Я сразу понял, что ты где-то поблизости. Сказал ей, что сделаю вид, будто вырубил ее, а дальше уж она сама сообразила.
— Почему тебя не было в «Гиблом деле»? — спрашиваю я. — Ты нашел наше послание?
— Нет, — отвечает Джек. — Я не смог удрать. Несколько дней назад меня перевели в другой патруль. Нас постоянно перетасовывают, чтобы не сдружились. Верность Указующему и больше никому. Мы были далеко от тех краев. Прости.
Мейв стоит на страже у двери с арбалетом в руке.
— Саба, теперь ты, — говорит она. — Уходим.
У меня сердце сжимается.
— Что? Нет, постой… Что происходит, вообще? Почему я одна ничего не понимаю? Давай ты спускайся.
— Я командую операцией. Значит, мне уходить последней, — отвечает Мейв. — Мы и так слишком долго здесь возимся.
— Мейв, пожалуйста, — просит Джек.
— Две минуты, — командует Мейв и выскальзывает за дверь.
Мы с Джеком остаемся вдвоем.