— Завтра мы его починим, — говорит Брэм.

— А сейчас что? — спрашивает Молли. — Не вовремя мы, да?

— Можно и так сказать, — отвечает Брэм. — У нас сегодня собрался, считай, весь Девятый сектор. Верные слуги Указующего, все до единого. Но Кэсси надо осмотреть рану Слима. Я тут кое-что придумал, только слушайтесь меня и выполняйте все в точности. Я вас проведу в дом. А Моисею придется остаться здесь. В нашем секторе верблюдов не водится.

— Он же реветь станет, — возражает Слим. — Его бы в конюшню. У вас есть конюшня?

— Само собой, — говорит Брэм. — Только…

— Он подружился вот с этим конем, с Гермесом. Если поставить их рядом, ему будет спокойно, — говорит Слим.

— С ума сойти, — вздыхает Брэм. — Верблюд в конюшне! Ладно уж, ненадолго ведь. Только Кэсси сам об этом расскажешь. Раненого она убивать не станет.

Мы возвращаемся к дороге. Вдруг слышим тихий звук, будто голубь воркует. Мы застываем на месте.

— Опять тот же звук, — Брэм отвечает.

— Кто это? — спрашиваю я.

— У меня и кроме вас имеются новые друзья, — говорит Брэм. — Тут нынче довольно оживленно.

Из-за деревьев бесшумно выскальзывают двое. Оба в масках. Таких, как у Брэма была. Держат наготове огнестрелы.

Снимают маски.

Он худой, лохматый, босой. Весь в татуировках. Она сложена как боец. Длинные волосы заплетены в сотню косичек. Суровое лицо. Настороженные глаза.

Крид. Эш.

Мы думали, они погибли в Темнолесье.

А они тут, перед нами. Живехоньки.

* * *

У меня перехватывает горло.

— Эш! — кричит Эмми.

С разбегу прыгает на шею Эш, прилипает, как репей, и покрывает все лицо восторженными поцелуями. Суровая Эш смягчается, как и всегда с моей сестренкой.

— Все такая же шустрая, — замечает она.

Шлепает Эмми по попе и ставит на землю. Крид ерошит волосы Эм, подмигивает и сверкает белыми зубами в улыбке.

Тут набегаю я. Слезы щиплют глаза. Сгребаю Эш в охапку.

— Привет, красавица, — говорит Эш.

— Мы думали, ты погибла, — шепчу я.

— Нет уж, я упрямая, — отвечает она. — А вы какого черта тут делаете?

— Джек меня вызвал, — говорю я.

— Джек! — Ее лицо темнеет. — Еще раз увижу — убью гаденыша! Саба, он переметнулся к тонтонам.

— Нет, Эш, все совсем не так.

Больше ничего сказать не успеваю. Подбегает Томмо, за ним Лу, и опять начинаются поцелуи да объятия.

Крид хватает мою руку, прижимает к сердцу.

— Я знал, что ты без меня не сможешь! — И вдруг замечает Молли. Замирает. Отшвыривает мою руку, точно обжегся. — Боже мой, кто ты?

— Эш, Крид, это Молли, я вам о ней рассказывал, — говорит Брэм.

Крид подходит к ней прямо вплотную. Смотрит потрясенно.

— Я на тебе женюсь.

Молли презрительно кривит губы.

— Как будто я пойду за такого замухрышку чумазого.

Он стирает у нее со щеки пятнышко золы. Нежно-нежно.

— Пойдешь, — говорит Крид. Молли смахивает его руку, точно муху. Крид только улыбается и не спеша отходит. Молли хмурится ему вслед. Вся порозовела от досады.

— Крид, — окликает Эш. Кивком указывает на Мейв.

Мейв не шелохнулась с того мига, как Эш и Крид появились, точно призраки. Лицо в лесном полумраке болезненно-белое. Хуже, чем у Слима.

— Мейв удрала, когда в Темнолесье убивали Вольных ястребов и разбойников с большой дороги. Бросила Эш и Крида на произвол судьбы.

Вы читаете Мятежное сердце
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату