– А зачем она тебе, а? – Кай выставил меч перед собой, и острие того было направлено на Иттана.
– Иттан! – завопила Тая и кинулась вперед, но зацепилась за выступающий корень, рухнула навзничь.
Он отвлекся на нее, и в эту секунду за спиной оказался Рей. Молчун с сожалением сплюнул травинку, поднялся.
Завеса, рожденная где-то невдалеке, обволакивала энергией. Иттану почудилось, что он может выудить из нее боевую магию. Он потянул за нить, хрупкую, ломкую, почти неосязаемую, но ничего не почувствовал.
Спину оттягивал меч. Иттан нащупал рукоять. Вытащил медленно, краем глаза наблюдая, как подходит Кай, лопатками чувствуя приближение Рея.
Молчун подошел к Каю, похлопав того по плечу. Парень со шрамом криво усмехнулся:
– Трое против одного. Моли богов о быстрой смерти, маг.
В следующий миг пальцы молчуна сомкнулись на его горле. Мощная шея переломалась как тонкая косточка.
Иттан задавать лишних вопросов не стал. Развернулся на пятках – ил заскрипел под сапогами – и атаковал Рея. Тот, опешив от неожиданной перестановки сил, не успел сориентироваться, за что чуть не лишился руки. Лезвие мазнуло по груди, ткнулось в ребро. Бородатый осел, но Иттан не спешил добивать его.
– Что вы сделали с Рейком? – Кончиком лезвия он поднял подбородок Рея, заставив смотреть на себя.
Поисковик зажимал кровоточащий бок.
– Бросили в завесу, – сплюнул он. – Не знаю, как это неугодное богам чудовище выжило. Вы все, маги, рождены от нечистого, и гарнизон не потерпит ни одного из вас! Тебя сожгут на очищающем костре, как и девку твою.
Молчун встал позади Рея, поигрывая раздобытым у мертвого Кая кинжалом. Секундное размышление, и тот вошел по рукоять под левую лопатку бородатого. Рей задергался, застонал. Молчун прокрутил кинжал, вытащив его, воткнул вновь. И так до тех пор, пока Рей не рухнул лицом в песок.
– Не благодари, – равнодушно бросил молчун. – Как по мне, здравствующий маг стоит дороже двух предателей.
– Мы могли бы доставить его в гарнизон. – Иттан смотрел, как пятна расплываются по черной куртке Рея. – И казнить в соответствии с законами.
Рядом оказалась Тая, но она не произнесла и слова. Только потирала оцарапанные при падении ладони.
– Тащить стокилограммовое тело ради того, чтобы его все равно убили? Нет уж, уволь. Идем к завесе, маг.
– Я согласна с ним, – шепнула девушка.
– Кто ты и откуда? – не сдавался Иттан.
– Я – наемник, маг. – Молчун отбросил кинжал в воду. – Иду туда, где платят.
– И как ты оказался в гарнизоне?
– Неисповедимы пути богов наших, – хмыкнул молчун, всем видом показывая нежелание продолжать задушевную беседу. – Все, мы можем идти?
Тая пошарила по карманам убитых, но, не обнаружив там ничего стоящего, кроме нескольких орехов и мусора, огорченно вздохнула.
– Я готова, – сказала она.
Молчун кивнул.
По линии берега они двинулись на восток и вскоре обнаружили завесу. Соль покрывала траву и мох как снежное полотно. Завеса будто выплевывала ее, потому все вокруг было усыпано белым. Иттан потер солинку между пальцев, понюхал – пахло гарью и ржавчиной.
Завеса сверкала, сияла, манила в себя. Рейк побывал там и выжил – так, значит, из нее можно вернуться. Иттану так хотелось переступить границу, что он едва удержал себя от неосмотрительного шага. Завеса звала его. Он был нужен ей. Как заблудший сын – матери. Она тянулась к нему, гладила по волосам и просила остаться с ней.
Слиться воедино.
– Все в порядке? – Тая пощелкала пальцами перед глазами Иттана.
– Да. – Он стряхнул наваждение. – Не понимаю, зачем поисковому отряду нужен маг?
– Когда мы ходили одни, с завесой творилось неладное, – ответил молчун, сгребая лопаткой соль. – Она закрывалась и открывалась, изнутри кто-то орал, твари сыпались одна за другой. Но вот ты здесь, и она молчит.
Только зовет…
Надрывно.
Безысходно.
Втроем они собрали соль в холщовый мешок – получилось с десяток горстей. Ветра стихли, а с ними умолкла и непогода. Выглянуло солнце.
– Вот бы заглянуть внутрь. – Молчун сложил ладонь козырьком. – Но жизнь дороже.
Иттан мысленно попросил завесу подождать. Он вернется к ней. Разгадает ее тайну. Успокоит.
Тая ободряюще сжала ладонь Иттана, и ее холодные пальчики переплелись с его. Всю дорогу до гарнизона они не разговаривали, а по прибытии разошлись кто куда.
Иттана ждал долгий и неприятный отчет перед комендантом.