— Твоя мама нашла ноутбук, который тебе купил Дэймон. Я сказала ей, что это был его подарок. В любом случае она знала, что ты никогда не убежала бы без ноутбука.

Я коротко улыбнулась.

— Звучит похоже на правду.

Ди снова сжала мою руку.

— Тем не менее, учитывая все обстоятельства, твоя мама держится молодцом. Она очень сильная, Кэти.

— Знаю.

Потом я посмотрела на нее.

— Но она не заслуживает такой участи. Мне так тяжело думать о том, что она не знает, как и что со мной произошло.

Ди кивнула.

— Я провела с ней много времени, пока мы не уехали. Мы просто разговаривали, я помогала ей по дому. Еще я пропалывала твои клумбы. Я думала, что это какой-то способ исправить случившееся. Это же мы втянули тебя во все это безумие.

— Спасибо. — Я повернулась к Ди так, чтобы она видела мое лицо. — Спасибо, что проводила с ней время и помогала ей, но вы, ребята, ни во что меня не втягивали. Ясно? В случившемся нет вашей вины — ни твоей, ни Дэймона.

Ее глаза заблестели.

— Ты правда так думаешь? — тихо проговорила она.

— Конечно! — воскликнула я, пораженная тем, что она могла думать иначе. — Вы не сделали ничего неправильного. Вина лежит на «Дедале». Они ответственны за это. Никто больше.

— Я так переживала, и я счастлива узнать, что ты так не думаешь. Эш сказала, что, вероятно, ты ненавидишь меня, ненавидишь нас.

— Эш засранка.

Ди от всей души расхохоталась.

— Иногда бывает.

Я вздохнула.

— Жаль, что мы смогли только убежать. Мне хотелось бы разнести все там к чертям!

— Да, мне тоже.

Ди отпустила мою руку и вцепилась в свой «хвостик».

— Могу я задать тебе вопрос?

— Конечно.

Она закусила нижнюю губу.

— Там было очень тяжело?

Я напряглась. Это единственный вопрос, на который я не хотела отвечать, но Ди ждала с таким серьезным выражением лица, что я должна была что-то ответить.

— По-разному.

— Могу себе представить, — мягко сказала она. — Однажды Бет рассказывала об этом. Она сказала, что они причинят тебе боль.

Думая о своей спине, я сжала губы.

— Так они и сделали. Они делали и говорили много всего.

Она побледнела, притихла.

— Когда мы ехали сюда, Люк сказал, что ты… что Блейк умер. Это правда?

Я резко вдохнула. Должно быть, Арчер сказал ему.

— Блейк мертв, — ответила я, откидывая волосы назад. — Я не хочу говорить о том, произошло там. Извини. Я знаю, ты просто беспокоишься. Но я не хочу сейчас об этом думать. Это просто убивает меня.

— Хорошо, но если ты когда-нибудь захочешь, ты знаешь, что я здесь, верно?

Я кивнула, и Ди с облегчением улыбнулась.

— Тогда давай перейдем к более приятным вещам. Таким, как тот прекрасный образец мужчины, который появился с вами, тот, что с военной стрижкой.

— Арчер?

— Да. Он горяч. И я произнесу это по буквам: Г-О-Р-Я-Ч.

Я разразилась смехом, и как только начала, уже не могла остановиться. По моему лицу уже текли слезы, а Ди озадаченно наблюдала за мной.

— В чем дело? — потребовала она пояснений.

Вы читаете Отсчет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату