— В общем, он с радостью согласился на то, чтобы Оссия работала в нашем офисе. Он приглашает вас в Чикаго, ну и все такое…
— Это вам Зак поручил?
— Ну да, — пробормотала Линда. — Я что-то не так сделала?
— А что говорит сама мисс О'Лири?
— Она улыбается и краснеет, Сардж. — Я прямо-таки видел эту ехидную ухмылку на том конце провода.
— Хорошо, Линда, — я на мгновение задумался, — зачислите ее в штат Снайла ассистентом.
— Но Сардж, — у Линды было свое мнение на трудоустройство Оссии, — мне мистер Майнце выдал четкие инструкции определить мисс О'Лири секретарем именно к вам!
— А я говорю — к Снайлу! И хватит об этом! — Я почему-то раздражался от ее упрямства.
— Хорошо, сэр, я сделаю, как вы сказали. — Она положила трубку.
— Тяжело с бабьем, да? — сочувственно вздохнул Зельц.
— Поубивал бы! — выдохнул я. — Выбешивают!
Самый пожилой среди нас — Теодор Берри — поднял распечатанную бутылку:
— Вот хорошая альтернатива бабам. Только убивает еще вернее. А это хлыщ прав. Это там, — он показал глазами куда-то в сторону, — у нас, все определяет генеральная линия партии. Если у власти конь педальный, то и журналюги будут конягами прикидываться. Не бывает, чтобы хвост махал собакой. Любой щелкопер, если желает добиться успеха, должен быть выгоден власти. Иначе он очень быстро станет пустотой.
И снова тренькнул интерком:
— Сардж, здесь Том, он очень хочет вас видеть, — Линда говорила сквозь зубы, словно я отобрал у нее любимую конфету.
— Хорошо, Линда, — ответил я. — Пусть выпьет кофе и познакомь его с его новым секретарем!
Я положил трубку и возопил вполголоса:
— Когда уже я смогу на чем-то сосредоточиться???
— Терпи, казак, — поднимаясь, посоветовал Теодор Берри. — Мы займемся концепцией информационного давления. Я с… Гарри. К концу недели представим что-то жизненное. А пока постарайся просто обаять этих борзописцев, что притащит к тебе Фрэнк. И обязательно — поддержать материально их таланты.
— Спасибо, Тео, что верите в меня. Спасибо, — Зальц и Берри вышли из кабинета, а Вязовски снова скрылся в подсобке.
Со Снайлом мы проговорили еще два часа, обсудив ближайшие перспективы рынков, и эта беседа натолкнула меня на мысль: если лет через пятнадцать вся мировая торговля ценными бумагами станет крутиться вокруг их производных, то не нужно ли мне встать у истоков этого процесса? Конечно, деривативы в их простейшем проявлении — опционах, форвардах, валютных свопах — присутствовали и сейчас, но нынешний их рынок и будущий — две очень большие разницы. Том оценил возможности хэджирования сделок через CDS
Захар обещал мне представить по возвращении из Союза мистера Чоу из Сингапура, сэра Арчибальда, сведущего в тайных механизмах работы лондонского Сити, и Рейнхарда Волчека, орудующего на бирже Гамбурга — они должны были стать для нас региональными Снайлами. И если мы не обманывались в ожиданиях, то наш денежный насос должен был существенно набрать мощность.
— Линда сказала, что у меня теперь новая секретарша? — как бы невзначай поинтересовался Том. — Куда мне теперь девать старую?
— Том, ну хоть ты не морочь мне голову! Просто перспективная исполнительная девочка. Приставь ее куда-нибудь. Цветы поливать, не знаю…
— Ты ей доверяешь?
— Наверное, — я на самом деле не знал. Да и было мне это безразлично. Прежде доверял я только Захару, а остальных всего лишь использовал.
— Хорошо, пока я определю ее в помощники к Фишеру, а то он крайне негативно относится к бумажной работе, и она будет полезна.
— Как знаешь, Том, как знаешь. Можешь посадить ее здесь у себя, — Снайл, выкупивший здание, расположился со своими подручными на четвертом этаже, — главное, избавь меня от разговоров о ней, хорошо?
— Как скажешь, Сардж, как скажешь. — Том направился к двери, но на полпути оглянулся: — Что с ней не так, Сардж?
— Иди, Том, займись делом, — выдохнул я.
Глава 8