Язу».
— Я вот думаю, — сказал Элвин, — не проехаться ли нам на этой посудине, чем стоять и пялиться на нее?
— Далеко? — спросил Артур.
— А тебе как бы хотелось — далеко или близко?
— Она в Барси идет, это ясно.
— Если туман на реке позволит. Может и не дойти.
— Еще бы, — скорчил рожицу Артур. — Как ему не быть, туману, раз на этом пароходе поедешь ты.
— Кто его знает. С водой у меня всегда нелады.
— Это когда ты был маленький. Теперь туман делает то, что ты хочешь.
— Скажешь тоже.
— Ты сам мне показывал.
— Я показывал, как управлять дымом от свечки — и если у меня получилось, это еще не значит, что любой дым или туман будет меня слушаться.
— Сдается мне, что будет, — ухмыльнулся Артур.
— Я просто хочу дождаться и посмотреть, повезет этот пароход невольников или нет, — сказал Элвин.
Артур посмотрел туда же, куда и Элвин, то есть на беглых.
— Почему ты попросту не освободишь их? — спросил он.
— И куда они денутся после этого? Их стерегут.
— Тоже мне стража! Только и знают, что спиртное тянуть.
— У ловчих останутся их шкатулки. Их быстро изловят снова, и тогда им придется еще хуже.
— Так ты вообще ничего не собираешься делать?
— Я не могу снимать цепи с каждого раба на Юге, Артур Стюарт.
— Я же видел: ты плавишь железо, как масло.
— Допустим, что целая куча рабов разбежится, оставив за собой лужи расплавленного железа. Что подумают власти? Что рядом случился кузнеце мехами и тонной угля, который взял да и снял с них оковы? А потом сбежал за компанию, запихав оставшийся уголь в карманы?
— Лишь бы тебе ничего не было, — с вызовом бросил Артур Стюарт.
— Еще бы! Ты же знаешь, какой я трус.
В прошлом году Артур захлопал бы глазами и извинился, но теперь, когда его голос стал низким, «извини» он выговаривал с трудом.
— Вылечить всех и каждого ты тоже не можешь, — сказал он, — но некоторых же все-таки лечишь.
— Бесполезно освобождать их, раз они не смогут сохранить свободу. И вот еще что: сколько из них, по-твоему, пустится бежать, а сколько в реке утопится?
— С чего им топиться?
— С того, что они не хуже меня знают: беглому рабу в Карфаген-Сити свободы не видать. Этот город, может, и самый большой на Гайо, но когда дело касается рабства, он скорее южный, чем северный. Говорят, здесь в подвалах даже невольничьи рынки действуют, а власти знают об этом и ничего не делают, потому что тут завязаны большие деньги.
— И ты им помочь ничем не можешь.
— Я залечил язвы от кандалов на их запястьях и лодыжках. Сделал так, чтобы они не страдали от солнцепека. Очистил воду, которую им давали, чтобы они не подцепили заразу.
Тут Артур все-таки сбавил немного тон, хотя продолжал смотреть вызывающе:
— Я никогда не сомневался, что ты человек хороший.
— Здесь и сейчас я только и могу, что быть хорошим. И я не собираюсь платить этому капитану, если рабы поплывут на юг на его пароходе. Невольничье судно моих денег не увидит.
— Он даже не заметит, что их не хватает, денег твоих.
— Еще как заметит! Капитан Ховард по запаху может определить, сколько денег у тебя в кармане.
— Ты-то даже этого не можешь.
— У него по этой части дар, так я думаю. Корабль ведет рулевой, за машиной смотрит механик, колесо, если оно зацепит левый берег, чинит плотник. Почему же тогда капитан — он? Да потому что знает, у кого денежки есть, и умеет их выманить.
— И сколько же он должен увидеть у тебя в кармане?
— Достаточно, чтобы иметь крепкого молодого раба, но недостаточно, чтобы заставить этого самого раба помалкивать.
— Я не твой раб, — насупился Артур Стюарт.