перерывы между атаками. Шлемом принц пренебрёг; даже отсюда капитану были видны слипшиеся на лбу волосы и капли пота, разлетавшиеся в разные стороны при резких движениях.

Поединок длился уже минут пять – а это долго, очень долго. Содара ещё пытался что-то сделать, но вот наконец лезвие Пагди коснулось его груди – чуть выше края доспеха, чуть ниже судорожно глотающего воздух горла. Серая ткань рубахи несильно окрасилась багровым. Воины круга неслышно заволновались, и капитан напрягся – но нет, похоже, к поединку Ритам все относились серьёзно.

Если что – папашка не одобрит, подумал капитан.

Вторая царапина – плечо.

Ещё одна – совсем слабая – подбородок.

Всё было ясно.

Содара, упрямо закусив нижнюю губу, в очередной раз попытался сделать хоть что-то – но на этот раз Кави колоть не стал. Он дождался момента, когда занесённый меч пойдёт вниз, развернулся на носке передней ноги и пропустил падающий клинок мимо себя. Вымотанный уже до предела Лорд-Хранитель подобного не ожидал; лезвие его меча уткнулось в землю, и Кави резким, до невозможности пафосным движением – и в этом смешном пафосе делаясь похожим на какого-нибудь прямо-таки лилльского палача – сверху вниз перерубил меч Содары у самой рукояти.

Человек, тяжело и обречённо задыхаясь, распрямился. Отбросил бесполезный обломок, жестом приказал воинам оставаться на месте. Повернулся к Кави.

Эльф поднял Пагди, медленно выпрямил руку и поднёс меч к лицу Содары. Он повернул лезвие сперва одной стороной, затем другой, так, словно вид клинка должен был в чём-то убедить недавнего противника.

– Ритам, – сказал Кави.

Наступило продолжительное молчание.

Содара встряхнул головой, с силой обтёр окровавленное лицо обеими руками и, отрывая мокрые ладони, просипел:

– Ритам.

Капитан убрал палец со спускового крючка.

Глава 9. Рахманинов

А уж после переправы какие-либо сомнения в справедливости того совершенно очевидного наблюдения, что принц Содара поправляется, отпали окончательно.

– Я же говорил, – повторил сударь капитан, – только напрасно полтаблетки потратили.

Содара неопределённо повёл плечами, словно извинялся за проявленную им подозрительность: именно он настоял на том, чтобы одну из частей разделённой напополам пилюли употребил Немец. Вторую половину принял сам Лорд-Хранитель; ещё по полоти чудодейственного средства досталось двоим наиболее тяжело захворавшим гвардейцам. Лекарством менее – по словам человека – мощного образца Немец решительно пренебрёг, предпочитая возложить свои чаяния на микстуру «тетрациклина».

Чаяния оправдались: исцеление, убедительное исцеление пришло ко всем – за исключением, разумеется, сударя капитана, каковой и без того ежели на что и сетовал, так исключительно на впустую истраченную половину пилюли.

Кави, однако, вполне понимал положение Содары и отнюдь не собирался упрекать принца в чём бы то ни было.

– Ладно, – вздохнул сударь капитан, взвешивая в ладонях два крохотных полупрозрачных футляра с пилюлями, один из которых оказался уже опустошён чуть более чем наполовину. – Четырнадцать жизней. Решать тебе, Содара.

– Ваше Высочество, – безотчётно поправил принц, но безо всякой акцентуации, а вернее, из желания разговаривать на одном языке с тем, кого признал равным себе. Кави же, куда более знакомый с личностью пришельца из иного мира, испытывал совершенную убеждённость, что в конечном итоге все и всяческие разговоры станут вестись именно на языке Немца. – Ты уверен, что маги Академии не смогут разгадать секрет твоего снадобья?

– Понятия не имею, – повёл плечами сударь капитан, – попытка-то не пытка… Но только нет здесь никакого секрета, обычная химия.

– Химия… кое-кто в жёлтом крыле занимается и вопросами взаимодействия стихий. Но узнать точнее мы покамест не можем: надобно дождаться возвращения гонца.

– Ты объяснил, чтоб он в городе ни к кому не приближался?

– Разумеется, капитан Немец, разумеется. Однако если проклятие исходит лишь от тебя…

– Не «проклятие». Не «проклятие», чёрт возьми! Просто – болезнь. Я, допустим, тебя заражаю, ты – следующего. Сам говоришь-то: сеструха твоя слегла? Слегла. Гвардейцы. Теперь солдаты.

– Спокойно, капитан. Всё это так, но ведь хворь Севати развивается много медленнее моей. А с тех пор, как мы проследили за фокусником, что-либо в характере хворобы могло и перемениться.

Сударь капитан придержал коня:

– Да сколько я должен одно и то же долдонить. Медленней – но развивается. Что изменится-то? Божьим духом все поправятся? Не прячь ты голову в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату