плечо, и он морщился. Раздался тихий щелчок, и наручники расстегнулись.
– Спасибо, – сказал он.
Отец Лидии отошел к двери и теперь изучал сенсорную панель. Тем временем миссис Стрикхэм подошла к Кару.
– Надо что-то делать с твоим плечом, – сказала она. – Стой смирно.
Не успел Кар сказать и слова, как одной рукой она обхватила его грудь, другой взялась за предплечье. Кар не смог удержаться от крика, когда она дернула его руку вверх. Он пошатнулся и привалился к стене.
– Вот так, – сказала миссис Стрикхэм. – Теперь будет лучше.
Пока мальчик тяжело дышал и баюкал больную руку, миссис Стрикхэм взяла у Селины шпильку и пошла освобождать мужа от наручников. Кар уткнулся лбом в стену, чувствуя, как затихает пульсирующая боль.
– И что теперь? – спросила Лидия. – Нам ведь нужно остановить ее, верно?
Миссис Стрикхэм бросила последние наручники на пол и с силой потерла руки друг о друга.
– Соглашусь. Похоже, что мы ошибались насчет камня. Что бы он ни делал, все гораздо хуже, чем мы думали.
Селина запустила руку в карман и вытащила карту:
– Наверное, это поможет.
– Это то, что я думаю? – спросил Кар.
Селина кивнула:
– Я стащила ее у мистера Шелка.
– Удобненько, – фыркнула Лидия.
Кар вспомнил, как в прошлый раз Селина украла у него часы:
– Ей хорошо даются такие трюки.
Мистер Стрикхэм хмуро посмотрел на Селину:
– Почему мы должны тебе верить?
Та пожала плечами.
– Мне все равно, верите вы или нет. Я ухожу отсюда.
Лидия метнулась вперед и выхватила у нее карту.
– Эй! – возмутилась Селина.
– Ты только и делала, что обманывала нас, – сказала Лидия. – Нам стоило бы оставить тебя здесь.
Кар подумал, что Селина может постоять за себя, поэтому встал между ними.
– Она могла и не помогать нам, – сказал он. – Мы не можем допустить, чтобы она замерзла до смерти.
– Кар прав, – заметил мистер Стрикхэм. – Кстати, еще и лифт. Тот тип в белом тоже пользовался картой.
Кар вытащил Клюв Ворона и быстро посмотрел на Селину:
– Ты идешь?
Селина кивнула и медленно подошла к двери.
– Не бойся, – сказал мистер Стрикхэм. – Я не кусаюсь.
– В отличие от моих лис, – усмехнулась миссис Стрикхэм. – Если у тебя на уме какой-то план и ты снова попытаешься предать нас, я раздумывать не буду.
Лидия приложила карту к панели, и дверь открылась.
Свиная голова по-прежнему лежала на столе, но мухи исчезли. Кар подумал, что они, должно быть, полетели за своей хозяйкой. На цыпочках он вышел из комнаты. Дверь в бар была закрыта, но из-за нее слышались хриплые голоса преступников.
Если вести себя тихо, то можно выбраться отсюда.
Лидия указала на вестибюль, миссис Стрикхэм кивнула. Они прошли мимо камина. И тут стул с высокой спинкой пошевелился, и Кар увидел, что Пинкертон сейчас повернется и заметит их. Она уплетала большущий кусок сыра, но стоило ей их увидеть, как она вскочила на ноги и отшатнулась.
– В-в-вы! – проговорила она.
Взмахнув Клювом Ворона, Кар прыгнул на нее. Она взвизгнула и запустила ему в голову сыром. Он увернулся, но в следующий миг она бросилась на него и опрокинула на спину. Ее зубы вонзились ему в запястье.
Кар зашелся в беззвучном крике – она вцепилась руками ему в лицо…
Пинкертон рухнула на бок. Мистер Стрикхэм держал в руке настольную лампу, Крысиная Бестия потеряла сознание. Кар медленно встал на ноги, из рваных ранок на запястье сочилась кровь. Он поднял Клюв Ворона.