А Харпер не ощущала вовсе никакой тревоги. Все болело, но она была довольна. Густые тучи расходились, небо на востоке становилось почти идеальным, безоблачно-голубым. Неплохой день для прогулки под парусом. И мать Джона была ирландкой. Харпер всегда мечтала повидать Ирландию.

Ник опустился рядом с ней на колени. Он посмотрел на новорожденную с милым, чистым любопытством и шевельнул руками. Харпер улыбнулась и кивнула, потом коснулась носом носа Эшли.

– Эй. Твой большой брат хочет тебе кое-что сказать, – сказала Харпер. – Он говорит – привет. Он говорит, что рад познакомиться, и приветствует тебя на Земле. Он говорит – готовься к веселью, малышка, потому что сегодня большое яркое утро и сегодня начинается история.

Начато 30 декабря 2010 года.Завершено 9 октября 2014 года.Джо Хилл, Эксетер, Нью-Гемпшир.

Авторские права

“Jungleland” by Bruce Springsteen, copyright © 1975 by Bruce Springsteen, renewed © 2003 by Bruce Springsteen (Global Music Rights). Reprinted by permission. International copyright secured. All rights reserved.

“Chim Chim Cher-ee” and “A Spoonful of Sugar” from Walt Disney’s Mary Poppins. Words and music by Richard M. Sherman and Robert B. Sherman © 1963 Wonderland Music Company, Inc. Copyright renewed. All rights reserved. Used by permission. Reprinted by permission of Hal Leonard Corporation.

“Romeo and Juliet”. Words and music by Mark Knopfler. Copyright © 1980 Straitjacket Songs Limited. International copyright secured. All rights reserved. Reprinted by permission of Hal Leonard Coroporation.

“Candle on the Water” from Walt Disney’s Pete’s Dragon. Words and music by Al Kasha and Joel Hirschhorn © 1976 Walt Disney Music Company and Wonderland Music Company, Inc. Copyright renewed. All rights reserved. Used by permission. Reprinted by permission of Hal Leonard Corporation.

Excerpt from Fahrenheit 451 © 1953, renewed 1981 by Ray Bradbury, reprinted by permission of Don Congdon Associates, Inc.

Excerpt from The Ministry of Fear © 1943, renewed 1971 by Graham Greene, reprinted by permission of Penguin Random House.

Кода

“What if There was Just a Bit More Story?” by Joe Hill. Copyright © 2016 by Joe Hill.

«А если бы у истории было продолжение?»

А ведь продолжение есть. Первым их увидел серьезный мальчик, шестилетний Кай, который шел с мамой домой. Он потянул мамину руку и сказал:

– Мама, посмотри: падающая звезда. – Кай показал пальцем.

Женщина, Элайна, остановилась, прикрыла ладонью глаза от яркого света дня и увидела на юго-востоке элегантный белый кораблик под надутыми парусами со стилизованным изображением красного краба. На первый взгляд казалось, что за парусником гонится красный язык пламени, похожий на комету; он метался вверх и вниз. Однако приглядевшись, Элайна поняла, что скользящий по воде парусник вовсе не спасается от шаровой молнии; а несется в сопровождении громадной сияющей птицы. Этот огненный сокол своим жаром нагонял горячий воздух в паруса, разгоняя шлюп до головокружительной, опасной скорости. На носу парусника Элайна разглядела женщину с желтыми волосами. Женщина приветственно подняла руку – ладонь сияла, словно в перчатке из чистого света. Кай помахал в ответ; его рука горела, словно факел, зеленые ленты огня тянулись от пальцев.

– Кай, никто не любит задавак, – предупредила сына Элайна, но по улыбке можно было понять, что она говорит не всерьез.

Благодарность

Если в Портсмуте, штат Нью-Гемпшир, вы доедете до конца Литл-Харбор-роуд, вы доберетесь до океана, но не найдете песчаной дорожки к лагерю Уиндем. Это место я выдумал. Впрочем, многие другие приметы этого региона именно таковы, как я изобразил: кладбище Южной улицы, пруд Саут- Милл, мост через Пискатакву. В некоторых местах я подправил действительность в интересах романа.

Одна из опасностей написания страницы благодарностей в том, что можешь забыть человека, внесшего значительный вклад. Когда я выражал признательность в конце моего предыдущего романа, «NOS4A2», я не написал, как благодарен за редкие разговоры с доктором Дереком Штерном. Терапевтические беседы теперь вышли из моды. Кому охота разговаривать, если можно просто проглотить таблетку, правда? Но у психофармакологии есть свои ограничения; никто не выпишет вам рецепт на чувство перспективы. Я даже не уверен, что смог бы закончить тот прошлый роман (или нынешний) без въедливой научной поддержки доктора Штерна.

Работая над книгой четыре года, получаешь полезную информацию из самых разных сфер. Моя благодарность доктору Марку Соферу, доктору Энди Сингху и доктору Брайану Кнабу – они ответили на столько медицинских вопросов! Если что-то написано неправильно – это не их вина: когда мне приходилось выбирать, следовать логике истории или медицинской правде, я голосовал за историю. Иначе говоря, невозможно вправить выбитую полулунную кость в запястье простым нажатием, хотя фантазия заманчивая. Дети, если что-то подобное случится с вами, отправляйтесь в травмпункт и готовьтесь к операции. Помимо сказанного, большинство медицинских процедур Харпер остаются в рамках реальности… включая снижение внутричерепного давления у отца Стори с помощью обычной электродрели.

Вы читаете Пожарный
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату